Users Awaiting Email Confirmation
Zitat von Pik
Die sinngemäße Übersetzung von "Bite me!" so, wie sie im Spiel verwendet wird müsste "Leck mich/Du kannst mich mal" heißen ^_-. Daß jemand "Beiß mich" sagt hab' ich noch nie gehört ^^
...
dann müsste da aber "Lick me" stehen ^^ wie weißt du wie es der char gemeint hat... ich wüsste nicht , dass "bite me" als leck mich übersetzt werden könnte.. bite heißt beißen , allenfalls fassen und im weitentferntesten sinne "greifen". Und leck mich heißt im englischen "Lick me" ^^ ich kenne aber leider die stelle im spiel nicht , von daher..
Das jemand "Bite me" sagt wird im englischen auch wohl noch keiner gehört haben... das wird eine wortneuschöpfung des charas gewesen sein als synonym für "Ach leck mich doch".. wenn es in der englischen originalversion aber so steht... denn "bite me" ist im englischen genauso ungebäruchlich wie im deutschen , da sagt man auch "Lick me" bzw. "fuck off" ;P
wenn du denn sagst , dass es in dieser situation so eine bedeutung haben sollte.
Geändert von Tonkra (11.08.2006 um 19:20 Uhr)