Die DQ-Spiele, ausgenommen Teil 1, haben immer passende Untertitel gehabt, welche das (geschichtliche) Hautthema der jeweiligen Teile kurz und prägnant wiedergeben.Zitat von Gloomilicious
In diesem Falle gefällt mir der engl. Titel (Journey of the Cursed King) sogar besser als das japanische Original ("The Sky, The Sea, The Continent, and The Cursed Princess"). Laut Yūji Horii, dem Schöpfer der Serie, soll es die (Entdecker-)Atmosphäre im Spiel beschreiben, lediglich "The Cursed Princess" weist auf die Story hin.
BTW. Auch unter vielen japanischen (DQVIII-)Spielern findet der engl. Untertitel viele Anklang.(Nachzuschauen PS mk2.)

Kontrollzentrum




