Ergebnis 1 bis 6 von 6

Thema: Michael in Japanisch? Was stimmt?

  1. #1

    Banjonator Gast

    Michael in Japanisch? Was stimmt?

    Also ich habe mal eine Frage, ich heiße mit amtlichem Namen Michael und habe bereits 2 japanische Übersetzungen für diesen Namen, nun, was stimmt wirklich?

    Auf dieser Seite:
    http://www.jun-gifts.com/personalize...melisttwom.htm
    --> Maikeru --> まいける

    Bei der Google Übersetzung:
    --> Mihaeru --> ミハエル

    was stimmt nun wirklich?

  2. #2
    Beides würd ich sagen. Das eine bezieht sich halt auf die englische Ausprache des Namens und das andere auf die deutsche ^_-


    Für deine Bedürfnisse sollte daher wohl die zweite Version die bessere sein

  3. #3
    Zweitere Version. Katanaka für Fremdwörter ist schon seit 800 die Regel, wieso damit brechen?

  4. #4

    Banjonator Gast
    Zitat Zitat von Ianus
    Zweitere Version. Katanaka für Fremdwörter ist schon seit 800 die Regel, wieso damit brechen?
    Ich kann aber "Maikeru" auch in Katakana schreiben: マイケル
    Aber ich denke, dass du eher meinst, dass Michael kein Japanischer Name ist und ich deshalb in Katakana schreiben soll, richtig?

  5. #5
    Zitat Zitat von Banjonator
    Ich kann aber "Maikeru" auch in Katakana schreiben: マイケル
    Aber ich denke, dass du eher meinst, dass Michael kein Japanischer Name ist und ich deshalb in Katakana schreiben soll, richtig?
    Korrekt, man würde auch chinesische Namen mit Katanaka schreiben, wenn man nicht die ganzen Kanji geklaut hätte.

  6. #6

    Banjonator Gast
    Okay, vielen Dank an euch!

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •