Zitat Zitat
Note that when (no) is used as a "piece" of another hiragana, the cross-slash protrudes out the top slightly - a kind of "post" to hang the sign on.
Wtf is damit gemeint? Wäre mal wieder über eine sinnvolle Übersetzung dankbar

Zitat Zitat
Beachten Sie, dass wenn no als ein "Teil" von einem anderen Hiragana, das Kreuz-Schrägstrich ragt etwas hinaus - eine Art von "Pfosten", um es anhängend zu zeichnen.
Versteht ja kein Mensch^^


mfg