Zitat Zitat
Bei allem Respekt, aber was ein Argument ist und was nicht, kannst du sicherlich nicht alleine beurteilen. Ob du ihm zustimmst ist deine Sache, aber mehr auch nicht. Wenn du in den Fremdwörterduden schaust, wirst du sehen, dass sich viele der Fremdwörter nicht mit einem einzigen deutschen Wort beschreiben lassen. Anstatt ewig lang um den heissen Brei herumzureden, sich neue Wörter auszudenken, ist es deswegen besser, das lieber mit einem kurzen, knackigen Wort zu beschreiben. Das ist natürlich nur meine Meinung. Außerdem sieht man ja, dass die Anglizismen gerne von der Gesellschaft angenommen werden, also sind es am Ende nur die konservativen Menschen, die sich mit so was nicht abfinden können.
Das hat nichts mit "um den heißen Brei herumreden" zutun. Es gibt auch genügend Deutsche Wörter die komplexe Englische Gefüge "knackig" umschreiben. Das Argument ist austauschbar und auf alle Sprachen anwendbar. Trotzdem wird das in anderen Sprachen nicht in dem Maße praktiziert.

Zitat Zitat
Das wäre dann aber ein Zwang, der in der heutigen Zeit nun wirklich nicht mehr zeitgemäss ist. Solche Dinge kann man mMn nicht reglementieren. "Steuerknüppel" trifft nicht wirklich die Bedeutung vom Original, "Diskettenlaufwerk" enthält selber ein nicht-deutsches Wort und "weltweites Netz" ist nicht die Übersetzung von Internet sondern von WWW.
1. Steuerknüppel umschreibt exakt was ein Joystick tut, es ist ein Knüppel zur Steuerung. Nur weil die Wörter nicht exakt das wiedergeben, was das ursprüngliche Wort aussagt (in diesem Fall "Spaßknüppel") verändert das nichts. Der Sinnerhalt ist die Frage.
2. Diskettenlaufwerk ist ein komplettes deutsches Wort. Diskette ist den Regeln gemäß eingedeutscht, es ist nicht "disc".
3. Jein. Es wäre für WWW besser geeignet, weltweites Netz(werk) umschreibt aber - technisch gesehen - das Internet genauso.
Da müßte man entsprechend Alternativen schaffen.