mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 286

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Lol, hab ich das richtig gehört, oder hat man in KH2 tatsächlich die Aussprache von Tidus geändert?


    Bei FFX wusste man ja nichts, da Tidus nie ausgesprochen wurde... in KH1 hiess es dann "Tee-das", in Anlehnung an das japanische "Tee-dah". Ganz nebenbei wurden deswegen massivste Diskussionen hervorbeschworen. Jetzt bei KH2 aber hat Selphie doch ganz klar "Tye-das" gesagt...

    Uh-oh, ich weiss, unwesentliches Details, aber eigentlich dachte ich, SE US hätte inletzter Zeit ndlich mal gelernt, was Kontinuität heisst.

    Naja, ich selbst war immer für "Tye-das", obwohl ich wusste, dass "Tee-dah" die offzielle JP Version war.
    Mata ne!
    Holystar
    ___

    Currently playing: ...nothing...

  2. #2
    Zitat Zitat von Holystar
    Lol, hab ich das richtig gehört, oder hat man in KH2 tatsächlich die Aussprache von Tidus geändert?
    Wenn es nur die US Fassung betrifft, würde ich es nicht als Änderungs bezeichnen. Warten wir mal die deutsche Version ab. Schlampige Lokalisation ist es natürlich trotzdem.
    Es gibt übrigens einen amerikanischen FFX-Trailer da wird er wo gesprochen wie man es erwarten würde (Tee-das, wenn ihr es unbedingt in dieser im Deutschen nichtsagenden Schreibung haben wollt. Er hat ja eigentlich nichts mit dem Gesöff zu tu.).

    Zitat Zitat
    Naja, ich selbst war immer für "Tye-das", obwohl ich wusste, dass "Tee-dah" die offzielle JP Version war.
    Tiida, wir müssen ja nicht die JP Version in dieser englischen Pseudo-Aussprache schreiben.

    (Warum schleppt eigentlich keiner die IPA-Symbole an, die sind wenigstens halbwegs eindeutig?)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •