Seite 2 von 5 ErsteErste 12345 LetzteLetzte
Ergebnis 21 bis 40 von 89

Thema: Final Fantasy O

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Fragt sich nur wer sich auf Dauer das leisten kann das Spiel dann anzubieten. Die Franzosen haben da einen Vorteil. Dort werden Breitbandanbindungen und Traffic-Volumen vom Staat subventioniert. Die haben nicht den Kostendruck wie wir. Daher achten sie auch nicht so auf die Dateigröße.

  2. #2
    "Cannot open file noir".
    Ja, toll. Kein Wunder dass da sowas kommt, wenn man das Spiel in 84981 Teile aufteilt, mal als Teilarchiv mal nicht.

  3. #3
    du musst da alle teile runterladen und dann in den ordner von final fantasy alles reinkopieren fertig. Dann kommt nähmlich keine"Cannot open file noir".

  4. #4
    Zitat Zitat von Kamue
    du musst da alle teile runterladen und dann in den ordner von final fantasy alles reinkopieren fertig. Dann kommt nähmlich keine"Cannot open file noir".
    und du glaubst wirklich ich weiß das nicht?

  5. #5
    Ich würde es gerne mal mit ein Bischen Übersetzen versuchen, aber wie gesagt, ich bin schlecht in Französisch und habe es auch erst das 2. Jahr. Möglicherweise kann ich es teilweise ein Stückchen übersetzen.
    Ich hab das Spiel leider noch nicht gespielt, wie lang ist denn das Spiel so?

    Könnte versuchen das Intro zu übersetzen, wenn es nicht allzu lang ist o_O

  6. #6
    Uff von den 38GB sind nichtmal mehr 300 Mb frei... Bald wird der Rechner formatiert und dann kann ichs endlich nochmal spielen (obwohl ich´s schon vorher schlecht fand, allein schon wegen der Größe, OKAY Anis etc sieht geil aus, das wars auch schon). Franzosen mag ich nicht, die sind irgendwie so eingebildet O.O Dennoch sollten diese eingebildeten Baguettevernichter wenigstens das Spiel ins ENGLISCHE übersetzen, dann hätten wenigstens mehr Leute Spaß am Spiel (sogar die Leuts aus Holland rocken mehr xD).

    MoD

    PS: Okay, ein paar von denen sind natürlich in Ordnung, aber viele nicht XD
    PS²:Nein, ich bin kein Rassist :P

  7. #7
    Zitat Zitat von Master of Desaster
    Franzosen mag ich nicht, die sind irgendwie so eingebildet O.O Dennoch sollten diese eingebildeten Baguettevernichter wenigstens das Spiel ins ENGLISCHE übersetzen, dann hätten wenigstens mehr Leute Spaß am Spiel (sogar die Leuts aus Holland rocken mehr xD).
    Sinnlose Verallgemeinerung.
    Dennoch hast du insofern recht, dass es besser, wenn das Spiel in Englisch erstellt worden wäre. Aber, welches der deutschen Spiele wurde schon ins Englische übersetzt? Also viele ganz sicher nicht.

    Zitat Zitat von Tyrfing
    Ich würde es gerne mal mit ein Bischen Übersetzen versuchen, aber wie gesagt, ich bin schlecht in Französisch und habe es auch erst das 2. Jahr. Möglicherweise kann ich es teilweise ein Stückchen übersetzen.
    Ich hab das Spiel leider noch nicht gespielt, wie lang ist denn das Spiel so?

    Könnte versuchen das Intro zu übersetzen, wenn es nicht allzu lang ist o_O
    Und ich könnte dann versuchen - wenn's nich allzu viele sind - die Bilder zu bearbeiten. Allerdings müsste mir dann jemand den Inhalt der Bilder übersetzen ^^'

    Was ich noch immer nich mitgekriegt hab... ist das eigentlich jetz die Vollversion des Spiels?
    EDIT: Alles klar, erstes Kapitel. Hab's nur überlesen ^^'

    Geändert von Knopey (03.12.2005 um 19:23 Uhr)

  8. #8
    Das Spiel ist irgendwie langweilig :0
    ich spiele schon eine ewigkeit (10min), verstehe kaum ein wort (oder hab eher keine lust was zu lesen) und hab bisher noch kaum ein gescheites movement gesehen, es sind immer nur panoramen zu denen dann irgendwelche charactere was dazu sagen.
    njoa, ich find das spiel doof....und vor allem zu groß :0

  9. #9
    @Knopey

    Nein es ist nur ein Kaptiel des Spieles afaik.

    Echt eigentlich mag ich ja Fraonzesen aber das ist wirklich....
    Ach wurde eh schon alles genannt >_>

    Solange sie kein gescheiten DL-Link und ne Übersetzung rausbringen lass ich meine finger davon ._.

    mfg Sky

  10. #10
    Zitat Zitat von Skydea
    @Knopey

    Nein es ist nur ein Kaptiel des Spieles afaik.

    Echt eigentlich mag ich ja Fraonzesen aber das ist wirklich....
    Ach wurde eh schon alles genannt >_>

    Solange sie kein gescheiten DL-Link und ne Übersetzung rausbringen lass ich meine finger davon ._.

    mfg Sky
    dann kannst du lange warten...übersetzt du deine spiele ins französische oder
    englische? ich glaube nicht. und mit den dl dateien sind sie sehr eigenwillig,
    mich schrecken die größe und die getrennten dl-dateien nicht ab, 20 min
    saugen und ich hab das game, kein aufwand.
    (nur das verstehen der französischen sprache dann *g* darum sollte sich mal
    ein übersetzerteam dransetzen ^^")

  11. #11
    Yoah... Hab ich auch schon geschrieben
    Mal sehen. Vielleicht kommt ja ne Übersetzung, wer weiß ^^

  12. #12
    Hm,da war wohl jemand schneller,hatte gestern meine favoritenliste abgeklappert,welche noch gehen und welche nicht und da fiel mir die seite ins auge*autsch* jedenfalls,dachte ich mir,da hast du lange nicht mehr nachgesehen und schwup,ist kapitel 1 da.war allerdings zu müde es noch zu posten*schäm*
    gewundert hatte ich mich dann auch beim downloaden und war paff als ich die große sah,da ich aber im moment,von ein kumpel den lappi(laptop) habe
    und da etwas drauf geht,habe ich alles gezocken,was da drauf war,hat aber auch eine weile gedauert,bis ich kapiert habe,das man alles sich ziehen müss,vorallem,wegen starten und der meldung das er *noir* nicht öffnen kann,dachte wäre ein musik datei....

    vielleicht kriegen wir ne große überraschung und jemand übersetzt
    das irgendwann mal oder ist schon im advenkalender drin*löl*

    Der Grafikstil kommt gut über und die animation.

  13. #13
    Was labbert ihr alle von 300MB? Das Projekt 470MB auf dem Datenträger und sonst 460MB. Ins *rar gebracht mit bester Kompression auf 347MB gebracht... ^^

  14. #14
    Nur mal so wegen dem Fehler^^", noir = schwarz, wenn sich einige wundern sollten, ich bezweifle mal, dass das eine Musikdatei ist.


    PS: Ich hab Final Fantasy 0 immer noch nicht runtergeladen

  15. #15
    Zitat Zitat von Tyrfing
    Nur mal so wegen dem Fehler^^", noir = schwarz
    Also ich weiß ^^ Kenn ich, weil ich die Serie Noir geguckt hab
    Zusammen mit Oui, No und jè (oder wie man's schreibt -.-) das einzige Französisch das ich beherrsche. Vermutlich ist das Noir eine PNG-Datei aus "Pictures", oder?
    Ich denke ich werd michmal drum kümmern, dass wenigstens der Download ein bisschen vereinfacht wird.

  16. #16
    Zitat Zitat von Laguna the Immortal
    (nur das verstehen der französischen sprache dann *g* darum sollte sich mal
    ein übersetzerteam dransetzen ^^")
    Zitat Zitat von Laguna the Immortal
    dann kannst du lange warten...übersetzt du deine spiele ins französische oder
    englische?
    Hö? o.O
    wie auch immer. Hab das spiel jetz endlich, aber... Kann die Datei blanc nich öffnen
    Ich find die nichmal irgendwo o.O

  17. #17
    Zitat Zitat von Knopey
    Hö? o.O
    wie auch immer. Hab das spiel jetz endlich, aber... Kann die Datei blanc nich öffnen
    Ich find die nichmal irgendwo o.O
    dass die franzosen ihr eigenes spiel übersetzen....

  18. #18
    Müsste auch ein Picture/Panorama oder sowas sein. Blanc = weiss
    Ich würde da vermuten, dass es im selben Ordner wie noir ist?^^"

  19. #19
    Ja klar ich auch. Da hab ich auch nachgeschaut o.O

  20. #20
    Boah, ich muss schon sagen: das ist ja für ein Maker Spiel riesig. Und das beim 1.Kapitel. Wie groß soll das denn werden, wenn man alle Kapitel runterladen muss/will.
    Dazu kommt noch, dass man gar nicht mehrere Download gleichzeitig ablaufen lassen kann (blöder Server).

    Bei mir kommt beim Download ein Fehler:
    Irgendwas mit, dass die Serververbindung zurückgesetzt wurde.
    Kann mir da einer helfen?

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •