Ergebnis 1 bis 9 von 9

Thema: Harry Potter und der Fluch des Vorurteils

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Zareen
    Der Film ist bestimmt nicht auf "Schweizerisch", sondern auf Deutsch.
    Gott sei dank, mehr wollte ich gar nicht wissen. Sei ganz recht herzlich bedankt.

  2. #2

    Leon der Pofi Gast
    Zitat Zitat von Phoenix
    Gott sei dank, mehr wollte ich gar nicht wissen. Sei ganz recht herzlich bedankt.
    was hättest du erwartet

    ikch bin da chäri botta und chmöchte eure seela fressa xD
    chey chärmine, willste mal vom cherry noscha? chbin grad in da pupardät und ein chardcorezaubra und a chteilzeitsatanist
    chbin volla schoki
    chgeflät hab ich!! chgeflät!!

    Geändert von Leon der Pofi (12.11.2005 um 18:43 Uhr)

  3. #3
    Zitat Zitat von Leon der Profi
    ikch bin da chäri botta und chmöchte eure seela fressa xD
    chey chärmine, willste mal vom cherry noscha? chbin grad in da pupardät und ein chardcorezaubra und a chteilzeitsatanist
    chbin volla schoki
    chgeflät hab ich!! chgeflät!!

    Ja, genau das. Du weißt ja gar nicht, wie übel die Schweizer Fassung von "Das Letzte Einhorn" war. Abgesehen davon, dass alle Sprecher wie über sechzig klangen, hatte ich durchgehend das Gefühl, dass die Verantwortlichen die vollkommen willkürlich von der Straße aufgegabelt haben.

  4. #4
    Zitat Zitat von Leon der Profi
    chbin volla schoki
    chgeflät hab ich!! chgeflät!!
    viellaicht channiech dir'chelfen. mein vater chist scheff bei den schwyzer schocholadenwerchken

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •