Zitat Zitat
Wie kann man in einem öffentlichen Forum hinterm Rücken herziehen?
Stimmt >.<

Zitat Zitat
Achso, darum ging's dir also mit der Schleichwerbung...
Wie auch immer -.-

Zitat Zitat
Es ist SEIN Spiel. Er kann dafür soviel werben wie er will. Du bist nur der Übersetzer und hast mehr Werbung drin als der Macher...das ist selbstsüchtig und lächerlich.
Ich hab's bereits gesagt und sag's nochmal: Es is abgesprochen.

Zitat Zitat
Ist das ne...Drohung?
Keine Ahnung... Wenn du's als eine sehn willst?

Zitat Zitat
Ich lass mir doch nichts von dir vorschreiben.
War auch nur ne Bitte.

Zitat Zitat
Ich spiele sicher nicht den Betatester für dich und Screenshotservice gibt es auch nicht. Wenn deine Übersetzung wirklich gut gewesen wäre, dann vielleicht...aber auch noch so arrogant...ne, sicher nicht.
Wie gesagt... nur ne Bitte.

Zitat Zitat
Kannst es wohl nicht oft genug schreiben, was?
Nein kann ich nich. Du kannst es ja auch nich lassen die ganzen kleinen Fehler (die zum großen Teil schon überarbeitet sind) zu erwähnen.

Ach und... Englisch IST meine Muttersprache. Der Grund, warum die Übersetzungen so oft wortwörtlich überstezt sind ist, dass ich immer versucht habe Lohn wie einen 13-Jährigen sprechen zu lassen, was mir anscheinend nicht sonderlich gelungen ist.
Euch ist sicherlich schon aufgefallen, dass 13-Jährige häufig ein wenig anders sprechen als Erwachsene.

Danke Kelven für den Vorschlag, aber die Konversation zwischen dem General und dem Captain, habe ich gleich als erstes umgeändert, weil sie mir von Beginn an eigentlich nicht wirklich gut gefallen hat. (Also ich mien jetzt meine Übersetzung) Ich denke so wie sie jetzt ist, ist sie schon viel besser und leichter zu verstehen.

GSandSDS hat Recht. Das Risiko besteht immer ^^
Auch wenn es in meinem Fall so aussieht, dass ich von kleinauf bilingual erzogen wurde.