Zitat Zitat von Justy
Das mit der Übersetzung stimmt natürlich. Es wird praktisch immer aus der US übersetzt und gerade bei den Nippon Ichi-Games wurde die schöne japanische Synchro entfernt aber auch bei "YS: Napishtim"...
wird fast immer so gemacht. Während bei US Versionen die japanische Sprachausgabe halt sehr oft noch integriert ist denken die sich dass PAL Gamer das nicht brauchen oder wollen... was ich auch schade finde. Ist einfach noch ein weiterer kleiner Grund.
Der grund dafür ist eher SCEE die keine Japanische Sprachausgabe in Videospielen will/wollen.
Warum,wissen wohl nur die Engländer selbst!