Ich brauch mal fix den Rat von euch Cracks im Animebereich:
Heißt Chi/i:
1. Chi
oder
2. Chii
Oô
Hab nämlich grade bemerkt das ich wahrscheinlich die ganze Zeit den falschen Namen hinschreibe. *doh*
Dennis
Ich brauch mal fix den Rat von euch Cracks im Animebereich:
Heißt Chi/i:
1. Chi
oder
2. Chii
Oô
Hab nämlich grade bemerkt das ich wahrscheinlich die ganze Zeit den falschen Namen hinschreibe. *doh*
Dennis
--«Wir können alles schaffen, wir brauchen nur genug dressierte Affen» - infinite monkey theorem
Eindeutig Chii. Mit 2 i![]()
--
und um dies auch zu untermauern;
im japanischen geschrieben: ちぃ (chii)
http://www.tbs.co.jp/chobits/about/chara.html
*zustimm* mit 2 I >o< ich frag mich nur warum es im Manga mit nur einem geschrieben wird? o.O also auf dem OST wenn chii dazwischen redet klingt es immer nach seeeehr vielen I's XD
--[font=Matisse ITC]Nobody can stop me[/font]}
Legend of Legaia 4 Ever!!! >o< (und wers nich kennt solls gefälligst spielen :P) ohne das gespielt zu haben (oder wenigstens Legaia2) darf man nich sterben! >.< *feststell* danke fürs lesen :P *räusper*![]()
![]()
oô Dann müsste doch beides richtig sein, oder isses nur im Deutschen Manga so?Zitat von Shina-chan
Dennis
--«Wir können alles schaffen, wir brauchen nur genug dressierte Affen» - infinite monkey theorem
Nein es ist glaube ich nur im deutschen so, könnte ein übersetzungsfehler sein oder einfach damit die leser nich verwirrt sind XD
Van Fanel hat dir doch gesagt wie es im Japanischen ist! *nach oben zeig* ^^
--[font=Matisse ITC]Nobody can stop me[/font]}
Legend of Legaia 4 Ever!!! >o< (und wers nich kennt solls gefälligst spielen :P) ohne das gespielt zu haben (oder wenigstens Legaia2) darf man nich sterben! >.< *feststell* danke fürs lesen :P *räusper*![]()
![]()
Es gibt das Wort "Chi". Das ist aber eine Abkürzung von "Chibi", was klein/süß/niedlich bedeutet. Aber der Persocon aus Chobits heisst Chii. Das wird wohl ein Übersetzungsfehler im Manga sein.
--
Aber das gibt es häufig in Manga, zB bei Yugioh, im jap. heisst er soviel ich weiss auch Yuugi oder Yugi mit einem Strich über dem U, bzw. ein langes U. Mach dir da einfach nicht zuviele Gedanken darüber, der Manga ist ja der gleiche ^^
Frosch
heisst definitiv chii. du solltest dich niemals auf deutsche übersetzer verlassen...wenn ich nur an one piece denke und der namensübersetzung...brrr...