Zitat Zitat von Van Fanel
"dieses jetzt (zeit), in der du lebst
schaut direkt hier rüber
meine liebe im herzen..."

naja, mein japanisch ist noch im anfangsstadium (selbststudium), und das nicht mal regelmässig^^"
doch sind diese 2 sätzchen relativ einfach und sollten im grossen und ganzen so stimmen.
aus dem anderen abschnitt werde ich leider nicht so ganz schlau...
Also AFAIK heisst "mimamoru" soviel wie "bewachen, auf etwas oder jem. aufpassen". Dementsprechend muesste sich als Text Folgendes ergeben:

"dich, die du in dieser Zeit lebst, werde ich stets beschuetzen..."