-
Ritter
Vielen dank für deine Bemühungen chinmoku aber ich glaube du hast das ai noch vergessen. In der fansub Version wird der titel immer übersetzt mit :
Crying out for love from the center of the world
Was den Text angeht habe ich dank der Fanübersetung schon einen teil. Ka ob die Übertsetzung gut oder schlecht ist^^
The star´s voices which disappear into the night sky
The pure moon that shines its transient light
Why does the ocean that the two of us swam in
Quickly change its color in a moment
I don´t want to fall asleep just yet....
I want to feel you still.....
When you may feel lonely
I can´t even stay close by, but
You, who have learned the hurt of loss
Can go on to find a different love
This is what i pray.....
Die nächsten 2 habe ich nicht nur noch die letzte:
When you want to cry and in painful times,
You can remember me
A place you can draw close to, that summer day so long ago
Warmth, the joy of living
In the hearts of all.....
wäre schön wenn mir jemand noch diese 2 fehlenden Strophen übersetzen könnte.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln