Er sollte laut einer Ankündigung zeitgleich veröffentlicht werden.Zitat von LKIvy
Der Film kommt am 25. April in den USA mit Englischer Synchronisation heraus.
Der Film ist bis jetzt also noch nirgends außer Japan erschienen.
hab den film auf japanisch mit deutschen untertiteln gesehen...find irgendwie deutsche synchro würde zu sowas voll sucken oder auf english...hallo dat is ff...(hergestellt in japan soweit ich weiss XD) mich würds irgendwie voll ankotzen sowas auf deutsch zu guggn...da 1. die sprache scheisse is 2. japanisch viel besser klingt und 3. es einfach mehr passt.Zitat von Sabina
soll jetzt nich pöse klingen oder so aber bin absolut kein fan der deutschen sprache![]()
Seltsam, das von dir geschrieben ist ja auf Deutsch... *lol* Nix für Ungut aber hör die mal die KH 1 ynchro aus Deutschland an, dort hört man auch Cloud und Sephi und die beiden haben eine sehr geile Stimme abbekommen.Zitat von Yuki
Echt schade dass Deutschland noch an dieser "Alles was deutsch synchronisiert wird ist kacke" Syndrom ausschlaggebend sind wohl hier die Fanboys... Naja mir egal, AC kommt mit deutscher Synchro und wohl mit JP Synchro + subs also wen juckt's wenn JP (und ggf. US) mit auf der scheibe ist. :-/
Mal was anderes, an diejenigen die den Film ggf. Original daheim rumfliegen haben:
Advent Children hat ja kein DD 5.1 Sound soweit ich mich errinern kann, oder doch?
*hust* ^^Zitat von Gogeta-X
btw: wenn sie die japanische spur auf der dvd weglassen, geh ich persönlich zu SE und werde dort ein kleines massaker veranstalten...
Dann vermisse ich am Ende des Films das Dolby Digital Zeichen, das einzige was ich da IMHO gesehen habe war Dolby Pro Logic *hust*Zitat von Evanescence
@Cloud_S Ich versteh deinen Satz
nicht. Meinst du jetzt die Fanübersetzung von Advent Children oder die Babelfish Translation von FFVII Pal? Ersteres ist auf jeden Fall eine gute Übersetzung der Fan US Übersetzung. Ausser die gewohnten Sachen wie Materia -> Substanz und Soldier -> Soldat...Zitat
Japanisch soll besser klingen als Deutsch ? Naja, das ist wohl geschmackssache. Zumindest kann man im Deutschen z.b viel "Böser" klingen als in Japanisch finde ich. Für mich hört sich Japanisch "komisch" an, und finde deshalb auch Englisch oder Deutsch einfach besser. Aber das ist wohl wie gesagt geschmackssache ^^Zitat von Yuki
Finde ich nicht. Gibt genügend Höflichkeitsformen - von höflich bis extrem rüpelhaft und bösartig, da gibt es genug Facetten, in denen man Informationen vermitteln kann. Am tollsten ist es aber noch, freundlich jemandem zu sagen, wie scheiße er doch ist. xDZitat von Molox
Aber wirklich, man kann sowas erst beurteilen, wenn man sich etwas direkter mit dieser Sprache beschäftigt hat. Dass Japanisch für dich ungewöhnlich klingt, ist kein Wunder; hängt auch direkt mit dem Sprachgrundriss zusammen, der ja nun komplett anders ist - grammatikalisch, orthografisch, phonetisch... Und je nachdem, wie sehr sich der Hörer daran gewöhnt hat, findet er es entweder besser oder schlechter; logisch, oder?
Ich will erstmal sehen, wie die deutsche Sprache da synchron reinpassen soll. o.o Irgendwie fehlt mir dazu das Vorstellungsvermögen.
sinn? o_O du kannst dir die japanische dvd bestellen, zu einem kleinen unsümmchen wahrscheinlich sogar die ultimate edition. bei allem anderen brauchst du nen anderen dvd-player, da die keinen ländercode 2 haben.Zitat von purpelkiss
und sich irgendwas aus einem anderen land innerhalb von europa zu besorgen, ist schwachsinn. englisch hast du auf jeden fall als zweite tonspur und hoffentlich auch japanisch. kann mir nicht vorstellen, dass du dir den streifen auf französisch oder spanisch reinziehen willst. x___X (vorausgesetzt, dass solche synchronisationen überhaupt in planung sind)
was den inhalt angeht - irgendein vernünftiger fansub hätte es im gegensatz zum intensiven recherchieren auch getan.![]()
Ich bin etwas verwundert.
Endlich ist Advent Children in greifbarer Nähe (1. Englisch=für viele verständlich und 2. Region Code 2) und hier im Forum spricht - soweit ich das erkennen kann - niemand darüber.
Ich hätte gewettet das mehr leute den Film z.B. über Amazon.co.uk bestellen und danach auch darüber diskutieren wollen...
Ich hätte da zum Beispiel gleich zwei Fragen.
Ich weiß schon das der Grundgedanke dahinter ist das der Zuschauer, ganz Tool-esque, den Inhalt selbst interpretieren soll. Aber eigentlich nur ein Grund mehr darüber zu reden...
PS: Ich hoffe es stört net das ich so einen Ur-Alt Thread ausgegraben hab.
Die meisten von uns haben bereits die japanische Fassung mit oder ohne englsiche Untertitel gesehen und warten wenn dann nur noch auf die deutsche Fassung (so denke ich mir das).
Was will mit einer englischen Fassung, wenn ich eine deutsche haben kann (die dann möglicherweise ja auch die englische mitbeinhaltet, nicht dass ich sonderlich an der englischen interessiert wäre).
Zu 1.) Ja
Nun, ich hab mir die JP LX für einen unanständig hohen Betrag gekauft... zusätzlich noch die Fan-gesub'te Version besorgt und heute kam soeben meine NTSC Version von Amazon an.Zitat von Zordan
Leider habe ich wohl erst am Wochende Zeit, das Teil als US zu schauen...
Ansonsten, hier haben sich AFAIK fast alle die JP geholt (bzw. meistens wohl gesaugt anstatt zu kaufen), weshalb die grossen Diskussionen schon vorbei sind...
Mata ne!
Holystar
___
Currently playing: ...nothing...
Huh?Zitat von Zordan
Ich muss zugeben, ich bin leicht (bis extrem) verplant, was DVD-Erscheinungen betrifft. Heißt das, der Film ist, da auf Englisch, auch in England (also mit europäischem) Ländercode erhältlich?
Ich muss zugeben, ich hab da releasemäßig eher in Dimensionen von Spieleveröffentlichungen gedacht - Europa kommt gesammelt irgendwann mal...
Ja.Zitat von Virginie
Final Fantasy VII: Advent Children
Arrive - RAISE HELL! - Leave
Hallo liebe FF Fans
Also soweit ich weis wird der Film mitte dieses Monats auf deutsch Synchronisiiert
und kommt Mitte Sommer bei uns raus. Zu dem Thema fählt mir noch ein ich hab Japanische Version und der Film is echt der Hammer also alle Fans von FF 7 sollten sich den zulegen^^
wie schon erwähnt ist die deutsche UMD-version ja schon für den 20.6. bestätigt, aber was ist mit der DVD, weiß da jemand genaueres drüber, es wird doch wohl eine DVD geben, oder?![]()
ich hoff es ist noch niht geposted worden:
EU seite zu FFVIIAC: [FONT=verdana]www.adventchildren.eu.com[/FONT]
------Mein offizielles Grundgesetz------
§1 ich habe immer recht
§2 sollte §1 nicht zutreffen, tritt automatisch §3 in Kraft
§3 siehe §1
Der Trailer ist ja absolut hilfreich *Augenroll* auf Japanisch ohne einen Untertitel. Ist der alte japanische Trailer zum Release komplett mit der 2005er Release Angabe.Zitat von Werner
Funktionieren die Downloads bei euch auch nicht?
Ist das überhaupt die offizielle seite und vor allem wo hast du den Link her?
also bei funtz das vielleicht liegt das daran das ich mozzila nutzeZitat von Sabina
ich hab den link zu fällig auf finalfans.de gefunden und ich denk schon das es der offizielle link des film ist denn 1) ein fan würd sich doch niemals so viel mühe machen (oder doch?_?) und 2) steht doch unter der Menü führung Squareenix Ltd. usw., wenn das keine argumente sind weis ich nicht weiterZitat von Sabina
![]()
------Mein offizielles Grundgesetz------
§1 ich habe immer recht
§2 sollte §1 nicht zutreffen, tritt automatisch §3 in Kraft
§3 siehe §1
Da steht allerdings auch ein 2005 Copyright drunter und die Adresse ist irgendwie merkwürdig. Außerdem pappt SE doch eigentlich ihre ganzen Hinweise immer in HTML unter die ganzen Flash-Movies. Die Seite war ja komplett nur Flash, allerdings macht sich ein Fan bestimmt keine Arbeit mit fünf Sprachen.Zitat von Werner
Auf der anderen Seite wäre es interessant zu erfahren wie finalfans die Sete gefunden hat, eine offizielle Ankündigung gibt es dazu nämlich nicht.