Interessiert hier wohl kaum einen, und einige werden es wohl garantiert tun, aber ein Freund von mir erwähnte mal, er würde sich FF12 kaufen, wenn es in Japan erhältlich sei. Er hat fast weltweite Verbindungen, nicht zuletzt wegen seiner weit verbreiteten Familie. Wie auch immer, er sagte, er würde mir sagen, wie er es findet, ausnahme die Story. Japanisch kann er nicht, trotz Japaner im Freundeskreis, die auch dort wohnen.
Wie auch immer...

Ich hoffe, das die Übersetzung dieses mal ein wenig logischer ist und nicht so, wie bei FFX, wo die Amis mal wieder die Geschichte im Text leicht umschreiben und die deutsche Übersetzung wieder als mies abgestempelt ist.
Und wo wir gerade dabei sind: Hoffentlich gibt es eine deutsche Synchro, selbst wenn diese durchschnitt sein sollte, mir egal, Kingdom Hearts hat's vorgemacht, obwohl das nur Disneys verdienst sein sollte... angeblich.
Okay, einer sagte mir mal, SE sei eine der faulsten Firmen überhaupt.
Nun... Pal-Balken stören mich kaum, obwohl ich auf meinem GCN 50 Hz spiele habe, die keine Balken haben... oder man zumindest 'ne Lupe braucht. Wie auch immer.
Was ist eigentlich so schwer an 'ner deutschen Synchro?