Hehe...


BTW, über die Lokalisation von ToL scheinen sich noch andere aufzuregen... mittlerweile hat Fuzzy Critter, der Chef der US-Übersetzer auch ein Statement abgegeben...

http://tales.namco.com/forums/viewtopic.php?t=39275

Naja.... zumindest teilweie hab ich mit seiner Argumentation Mühe. IMO wäre es sinnvoller gewesen, die unwichtigen Dialoge des Hauptspiels stumm zu machen, anstatt den ersten Teil voll zu voicen, dafür den zweiten Teil überhaupt nicht.