Zitat Zitat von Laguna the Immortal
das ist einfach nur lächerlich
ich finde japanische synchros mit englischen untertiteln zwar auch lustig aber in dem fall war die synchro eigentlich ganz ok, vor allem bei Jin Roh. aber wenn man von vorneherein die einstellung hat alles deutsch gesprochene ist schlecht dann kann ich über sowas einfach nur schmunzeln. ich weiß wie schlecht die synchros zu zB Noir, Aika, CFG und co. waren aber hier gibts keinen grund zu meckern, man kann es auch übertreiben.
Vor allem hab ich nachts keine Lust, meine Augen so dermaßen anzustrengen und die kleinen deutschen Untertitel zu lesen. Da ist mir die deutsche Synchronisation aus reiner Bequemlichkeit lieber. Aber Animes seh ich mir eh nie im Original an, weil ich die eh nicht versteh.