Das Buch, das ich verlinkt habe, ist das "echte" Nibelungenlied. Noch echter gehts nicht. Was gefällt dir denn daran nicht?Zitat von Dragonlady
Die drei genannten Leute, sind die Übersetzer. Steht ja auch drunter, daß es sich um eine zweisprachige Ausgabe handelt. Demnach haben diese drei Leute überhaupt nichts mit dem Text zu tun, da sie ihn so verwenden mußten, wie er ist. (Sonst wärs ja keine Übersetzung, sondern eine Neuerzählung.) Alles, was sie getan haben ist, ihn in eine neuhochdeutsche Form zu bringen und dabei möglichst den "Geist" des Originals zu erhalten.
Von daher ist deine Annahme/dein Bezug von Grund auf nicht zutreffend.






Zitieren