Ergebnis 1 bis 20 von 316

Thema: Screenshotthread No°3

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    Der neue IRdD-Title...aber wie ich ihn auch konvertiere, im maker sieht er trotzdem kacke aus oO


    Joa, und so in etwa werden die IRdD-Traumsequenzen aussehn.
    @Die leute die hier nix erkennen: stellt mal euren Bildschirm heller ein

    MfG
    -Tq-

  2. #2
    Zitat Zitat von The_question

    Der neue IRdD-Title...aber wie ich ihn auch konvertiere, im maker sieht er trotzdem kacke aus oO


    Joa, und so in etwa werden die IRdD-Traumsequenzen aussehn.
    @Die leute die hier nix erkennen: stellt mal euren Bildschirm heller ein

    MfG
    -Tq-

    Chise Drachen macht sich wirklich gut als Titelscreen

    und das der zweite Screen gefällt mir auch sehr gut , was ist das für ein Rand drum herum ?

  3. #3

    It's time to get schwifty.
    stars5
    Zitat Zitat von Wohan Dieg
    Chise Drachen macht sich wirklich gut als Titelscreen

    und das der zweite Screen gefällt mir auch sehr gut , was ist das für ein Rand drum herum ?
    oô Naja hab dir ja schon gesagt das ich mein Bild selber nicht beurteile.. xD
    Nimm doch was du willst.. <_<

    Aber was genau bekommst denn nicht hin?
    Das 2. Ist mir irgent wie zu dunkel.. +.+ Erkennt man kaum was...

  4. #4
    Zitat Zitat von The_question
    Der neue IRdD-Title...aber wie ich ihn auch konvertiere, im maker sieht er trotzdem kacke aus oO
    ...
    Der Maker hat Probleme mit sehr sanften Farbverläufen, da er eine eigene Palette verwendet.
    Per Farbinterpolation lässt sich dieses Problem umgehen.
    Uneditiert ist das dann wohl die beste Qualität, mit der du das Bild im maker verwenden kannst.



  5. #5
    Zitat Zitat von [KoA-Angel]
    Jo... sieht ganz nett aus. Aber drei Dinge würde ich noch ändern:

    1. Vielleicht noch um die Schrift nen leichten weissen Rand legen, damit man die besser erkennt, statt dem Outer Glow.. oder dazu.

    2. Statt "oukoku", nimm lieber "teikoku" 帝国, das heisst "Das Reich". Unter "oukoku" hab ich weder im Wörterbuch noch online was gefunden *kratz*.

    3. Schreib die Kanji dazu aufs Titelbild. Das wäre dann nicht oukoku no ryuu, sondern "ryuu no teikoku" 龍の帝国.

    Aber ist deine Entscheidung.

    Edit: Naja. Das da oben heisst "Das Reich der Drachen"... wenns IM Reich der Drachen heissen soll, dann häng hinten noch ein  an. zeigt zum Ort der Handlung... ich hoffe, das ist so richtig *hüstel*.

    Edit2: Wenn dus mal aussprechen willst, man spricht das folgendermassen aus: "Ryuh (langes U)no teekoku (ei ist langes E, das U hinten halb verschlucken) de". Und möglichst in einer Schlange aufsagen, Japanisch hat in dem Sinn keinen Abstand, wie wir ihn zwischen Wörtern haben.Japanese with Uncle Fips.

    Geändert von Wischmop (19.11.2004 um 00:28 Uhr)

  6. #6

  7. #7
    Edit1: Problem wurde gelöst^^

    Aber der Titel zu iRdD sieht gut aus. Wirklich!

    Gruß
    Dave-d

    Geändert von Dave-d (20.11.2004 um 22:17 Uhr)

  8. #8
    @ Biohazard: Map is pfui, Charsets sind hui...

    (Mann, wie lautet der Code für n neues Zitat, weil der Button oben geht net.)

    @ elite-benny: Die Grafik gefällt mir sehr, vor allem die Bäume. Aber die Charsets passen nicht zum ganzen Spektakel.

    @ Itaju: Schöner Screen. Vor allem die Charsets sehen nice aus. Die eigenen Maps auch, aber die Bodentexturen sehen genau so, wie die Baumkronen aus,
    oder sind das Bäume?

    Gruß
    Dave-d

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •