muss es ja auch nicht. kann ja jeder subjektiv empfinden. aber den ländlich/naiven charme, den cinna im original mit seinem dialekt verströmte trifft es und es passt auch ziemlich gut zu seinem look/gebahren, mit dialekt zu sprechen. ohne irgendeine sehr eigene sprachfärbung wäre dem charakter nicht gerecht geworden, so damals die entscheidung, zu der ich auch heute noch problemlos stehe. und wie gesagt, der textanteil ist sooo verschwindend. und Japan-Feeling im klassischen kulleraugen-kawaii-sinne finde ich bricht bei FF9 generell nicht durch, viel zu eigen, anders und verwoben das design.Zitat von Shieru-sensei
so, und jetzt redet gefälligst wieder über FF1+2 dt., und zwar ruhig im allgemeineren/gesamtbewertenden sinne, denn weder hat pflaume den thread aufgemacht, um über FF9 zu diskutieren, noch finde ich beantworten "haarspaltereien" wie "mein holy ist mir heilig!" die massenmarktkompatible tauglichkeit von pflaumes arbeit.
was nicht heißen soll, dass der FF9-exkurs hiermit beendet sein muss, und auch nicht, dass auf detailfragen nicht gerne eingestiegen wird! nein, aber du weißt schon was ich meine.
deha,
WB(iMl)