Hallo pflaume,
du hast mein Mitgefühl. Die Meinungen "altgedienter" Fans sind zwar nicht unwichtig, aber für ein Produkt wie Final Fantasy I & II: Dawn of Souls sollte man sein Blick mehr auf die "breiten Masse" richten. Natürlich ist dies auch von der gerichteten Zielgruppe (und somit indirkt schon vom Auftragsgeber) abhängig.
Diese Aussage gefällt mir besonders und spiegelt auch in etwa meine Ansichten wieder :
Die deutsche Sprache ist imo sehr ausdrucksstark und auch ich vertrete die Meinung alles ins Deutsche zu übertragen, was möglich ist. Ausnahmen gibt es natürlich immer wieder, das läßt sich aber nicht ändern.Zitat von pflaume
Der jap. Name basiert doch auf das engl. flare , oder etwa nicht ?Zitat von Pegasus

Kontrollzentrum




Zitieren