@Jubo:
geh mal zu nem Engländer und sag:
"Your Doom is nearly!"
Auf Deutsch heißt das ganze:
"Deine Verdammnis ist so nah!"
Der würd denke du seist bescheuert,
deswegen kannst du zu ihm sagen:
"Your Destiny is nearly!"
Auf Deutsch:
"Dein Schicksal ist nah!"
(unlogische Grammatik aberdas Prinzip wird klar.)
blackeye![]()