Die deutsche übersetzung von FFVIII ist gut,auch weil sie sich näher ans Orginal hält als die US fassung(übersetzung im übrigen von Tet Hara und Hirofumi Yamada).Zitat
Die deutsche übersetzung von FFVIII ist gut,auch weil sie sich näher ans Orginal hält als die US fassung(übersetzung im übrigen von Tet Hara und Hirofumi Yamada).Zitat
--"Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"