Seite 3 von 4 ErsteErste 1234 LetzteLetzte
Ergebnis 41 bis 60 von 66

Thema: Englische Spieletitel - Klischee des RM2K?

  1. #41
    Tja, also wehe jemand erwähnt, dass ich einen englischen Nick habe. ^^'

    Imo sind deutsche Titel einfach besser. Wie Heaven schon gesagt hat, bestimmte Wörter wiederholen sich in den Titeln und werden in die "Gedankliche Mülltonne" geschoben. Die deutsche Sprache kann man einfach vielseitiger verwenden. Im Englischen könnte man afaik z.B. schlecht für Angel ein anderes Wort5 verwenden, wie z.B. "Himmelsbote" (ich hab keine Ahnung, was das auf Englisch heißt. ^^'). Im Deutschen dagegen eher. So wird dann bei potenziellen guten Spielen nicht gleich gesagt "Möp, engl. Spieltitel, was heißt das? ... ... ... Verdammter N00b, hau ab, dein Spiel ist schlecht!"
    Mit diesem Hintergrundgedanken sehen wir uns den Thread an und selbst wenn (sehr) gute Screens gezeigt werden, es eine Hammer-Story und gute Features gibt: Trotzdem will uns das Spiel nicht so recht gefallen.

    So, also wenn jetzt jemand über meinen Nick lästert, dem reiße ich einen Arm aus.

  2. #42
    Hi,Snake`s Bite.
    Hey, ist das nicht ein englischer Nick?
    Zitat Zitat
    Imo sind deutsche Titel einfach besser
    Mir gefallen englische besser.

  3. #43
    ich fidne es kommt drauf an.. macht man legend of und nimmt einen supernamen einer stadt oder eines namen klingt das sicher net schlecht... aber wie du sagtest typische namen verbinden - das klingt meistens wie das "erste" game an dem man makert ! Mit den namen angel oder legend kann man was machen muss man aber nicht, kleines beispiel:

    Angel Legend
    Angel Sanctuary ^^

    die verbindung aus 2 die seit jahren rumreich waren, hören sich heutzutage eigentlich nurnoch billig an !° Setzt man sie mit was neuem zusammen, kann aber was entstehen !

  4. #44
    Endlich wieder ein Thema, bei dem ich was hinschreiben kann

    Also, ich finde zumindest bei Maker-Spielen sowohl englische als auch deutsche Titel gleich gut. Sie sollten halt nur irgendwie Sinn ergeben. Titel wie das von SDS angesprochene "Legend of Densetsu" () lassen die Haare auf dem Rücken fast senkrecht nach oben stehen, dass man es mit nem Igel vergleichen könnte.

    Ich z.B. habe bei meinen Spielen entweder einen deutschen oder einen englischen Titel. Allerdings nicht sowas sinnloses wie oben genanntes Beispiel.

    So......dann hätte ich so weit erstmal alles gesagt.

    bis dahin

    V-King

    Geändert von V-King (05.08.2004 um 21:33 Uhr)

  5. #45
    Ich will mal sagen, wenn der Englische Titel nicht allzuviel Klischee enthält, wäre das in Ordnung... solche Vollkommen Klischeetitel wie bei meinem Ersten (Unveröffentlichtem) Spiel, welches
    "Dark Legends- Evil Reign" hiess, finde ich dann doch recht... vermüllt...

    Aber bei Spielen wie Vampires Dawn würd ich sagen ist der Englische Titel besser als Dämmerung der Vampire.... klingt IMO besser...

    Also, kommt eben ganz drauf an aber ich bin eigentlich eher für Deutsche Titel.

  6. #46
    Zitat Zitat
    Revoluzzer -> deutsch, leicht verändert
    Will ja versuchen nicht kleinlich zu sein, aber steht bei mir zumindest so im Duden...

    Grüße,
    Revoluzzer, der sein Abitur mit 14 (Vierzehn) Punkten in Deutsch gemacht hat...

    Geändert von Revoluzzer (06.08.2004 um 00:57 Uhr)

  7. #47
    Wo wir gerade beim kollektiven sp..ähhh informieren sind:
    Arael ist zwar aramäisch-hebräischen Ursprungs und mir ist auch die Bedeutung von el(ohim) bekannt, aber ich hab den Namen vom "15 Engel", Arael, aus NGE.


    Achja, zu Thema Eigenkreation:
    Als ich den Namen velsarbor zum ersten mal gesehen habe dachte ich es wäre eine Mischung aus:

    velum (oder vel oder veles oder velo oder watweißich)
    und arbor

    Eigentlich wollte ich Lachsen ja mal (per PN) fragen was es heißt, war aber zu der Zeit nicht in diesem oder einem anderen Rpgforum registriert.

    Geändert von Arael (06.08.2004 um 01:42 Uhr)

  8. #48
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Moeb_Mensch
    das erinnert mich an ein gesüräch mit lachsen wie er denn auf den namen velsarbor gekommen sei... zwar hat sein name nichts mit Japan zu tun aber er weiß auch nich ob das wort ne bedeutung hat.
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Arael

    Achja, zu Thema Eigenkreation:
    Als ich den Namen velsarbor zum ersten mal gesehen habe dachte ich es wäre eine Mischung aus:

    velum (oder vel oder veles oder velo oder watweißich)
    und arbor
    Ja, Arbor ist latein und heisst "Baum", was auch etwas mit dem Spiel zu tun hat...und wenn ich mich recht erinnere, hat mir Lachsen mal gesagt, dass das "Vels" gar keine besondere Bedeutung hat und er es nur daran gesetzt hat, weil es zusammen ganz gut klingt...aber garantieren kann ich da auch nix...ich kann ja mal die Logs durchsuchen...

    Und Moeb, ja, mir ist aufgefallen, dass die Namen sehr ähnlich sind, beide sind eine Kombination aus 2 Wörtern, haben 3 Silben und lassen sich mit 3 Buchstaben prima abkürzen (Vsb und Hms)...nya, egal, wieder back to topic ^^'


    Ahja:
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Dhan

    Chbi_TrnkZ -> Fanname
    Aber STARK abgewandelt xD ;)


    Ich warte ja BTW nur noch auf Genji, der mir sagt, dass "Himashii" irgendeinen Blödsinn bedeutet :D

  9. #49
    Englische Spieltitel, deutsche Spieltitel. Darüber lässt sich gewiss streiten (wie über so vieles anderes auch).

    Der Spieltitel sollte aber etwas vom Spiel wiederspiegeln und seien es die Gefühle oder Beweggründe des Autors, die er bei der Herstellung des Spiels hatte.
    Ob er nun Englisch, Deutsch, Japanisch oder Französisch ist, ist dabei doch so eigentlich egal.

    Einige werden wahrscheinlich schon mal auf meine Sig. geschaut haben (solls ja geben^^) und da diesen usseligen kleinen Titel entdeckt haben, der mir schon seit nem knappen halben Jahr nicht mehr schmeckt, weil sich die Geschichte inzwischen ganz anders entwickelt hat als ursprünglich geplant(existiert schon knapp seit 2001, sollte erstn E-Book werden, kam dann irgendwann mal auf die Idee (zu versuchen) die Geschichte als Spiel umzusetzen...).
    Dennoch lass ich den Titel erstmal als Arbeitstitel stehen...
    Ich denke die besten Titel fallen einem nach vollenden der Geschichte ein...was aber auch wieder bei jedem anders ist...

  10. #50
    also der titel müsste eigentlich nur was mit dem spiel zu tuhen haben weil es au englische namen die sehr gut sind.
    Also ich könnte alle deutschen namen wegschmeißen ausser:Unterwegs in Düsterburg,Helden,Jenseits des Tores,Zwischen den Wegen und PAAR andere.

  11. #51

    Re: Englische Spieletitel - Klischee des RM2K?

    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Heaven
    Was dabei bei vielen Leute am Ende herauskommt sind Titel a la "Legend of Hans" "Secret of Guppenberg",alle möglichen Kombinationen mit Dragon,Dark,Evil,of,Angel,Heaven,Legend,Secret,Adventure.
    Hast du ein Problem mit meinem Spiel "Secret Evil Adventure Heaven of the Dark Dragon Angel's Legend"?

    Nein ehrlich, die meisten Makerspiele haben recht uninspirierte Spieltitel, aber sie sind auch oft irgendwie von Squaresoft beeinflußt und denen schreibe ich eh keine große Kreativität zu...

    Notiz an mich selbst: Keine weiteren Flamewars im Makerforum starten

    Ich gebe zu, ich habe auch ein derartiges Spiel laufen. Aber immerhin ist es ein über zwei Jahre altes Trashgame mit dem Titel "Potter must die", das nur deshalb vielleicht veröffentlicht wird, weil es auf der NATO ganz beliebt war... Wenigstens hat es keine Legenden oder ein "of" im Titel.


    Englische Titel haben was, was viele deutsche Titel nicht haben: Sie klingen cool. Das kommt hauptsächlich daher, daß Deutschland seit einer ganzen Weile sehr anglophil ist. Wir importieren unsere Kultur in Großhandelspackungen aus Amerika und benennen unsere Produkte um, damit sie englischer klingen. Storck wirbt mit "Part of your world", die Post heißt DHL WorldNet... Englisch wird im deutschen Raum extrem gehypt und ist deshalb in aller Munde. Wörtlich.
    Außerdem kommen in Deutschland praktisch keine kommerziellen Spiele mit deutschen Titeln raus. Spontan fällt mir da nur die Das Schwarze Auge-Reihe ein. Bei Filmen sieht's ähnlich aus. Wo bitte soll sich J. Random Makeruser denn dran orientieren? Alles, was ihn umgibt ist englisch, mit wenigen Ausnahmen.
    Daß Makerspiele dann englisch sind ist doch irgendwie vorhersehbar.

    Im Endeffekt läßt sich wohl sagen, daß die Titel, die keiner Übersetzung bedürfen, weil sie in keiner bestimmten Sprache geschrieben sind, meist die kreativsten sind. Und auch die, die man am seltensten findet.

  12. #52
    Wo wir beim Thema Spielnamen in Englisch/Deutsch sind :

    Ich habe ich entschieden, mein Projekt : Das Sternenamulett umzubenennen in : Drakkus'e'Arimea : Die Saga des Sternenamuletts.

    Drakkus'e'Arimea ist eine Fantasysprache, die Sprache der Erzengel in meinen Spiel, und heißt soviel wie : Dunkelheit über Arimea.

    Meiner Meinung nach sollte man Spielnamen in einer Fantasysprache schreiben.

    Nur so mal eine Idee.

  13. #53
    Spielenamen sollten, ganz egal in welcher Sprache, irgendwie originell sein, damit sie sich von der Masse abheben. Und das hat man mit Titeln wie "Legend of" oder "Secret of" oder "xyz Adventure" eben nicht. Da kann es dann durchaus passiern, dass wenn sich jemand über das Spiel unterhält, er nur noch sagen kann "es hiess...öhm.. jo, legend of irgendwas oder so"
    Sicher ist es nicht wirklich aussagekräftig für die Qualität eines Spiels, welchen Namen es trägt und welche Sprache (oder Phantasienamen). Trotzdem sollte man sich doch ein wenig Gedanken über den Titel machen, da er praktisch das einzige ist, das von Mund zu Mund weitergetragen wird. Deswegen sollte er schon ein wenig neugierig auf ein Spiel machen und wenn es nur den Effekt bringt "Wie heisst das? Häh, wasn das für ein komischer Name o.o "

    Welche Sprache aber am geeignesten ist, das denke ich kann man kaum verallgemeinern, da es auch eine Sache persönlicher Vorlieben ist.

  14. #54

    Rajds Rache oder Rajd's Revenge

    Welchen Namen findet ihr besser? Rajds Rache oder Rajd's Revenge?

    Danke,

    euer XpowerX

  15. #55
    Zitat Zitat
    Welchen Namen findet ihr besser? Rajds Rache oder Rajd's Revenge?
    Rajd's Revenge klingt besser. Aber Rajd ist ein echt seltsamer Name.

  16. #56
    Zitat Zitat
    Rajds Rache oder Rajd's Revenge?
    Also mir zumindest ist das egal. Bedeutet doch beides das Gleiche...
    Obwohl sich Rajd's Revenge eher wie son Billig-Ballerspiel anhöhrt...
    Is mal wieder ein Streitthema.

  17. #57
    wenn alle auf latein wechseln würden oder deutsch macht das die sache auch nicht besser... natürlich sind viele englische titel zu klischeehaft und so langsam nervt das allerdings sind deutsche titel oft nicht besser so nennt ein user des rpg2k.de forums sein game (thema: 2. Weltkrieg) Rache... dazu kommt noch ein echt übler screenie seines titelbildes was an mein erstes maker projekt erinnert obwohl eher schon länger in der community ist und eigentlich mehr erfahrung hat... sowas bestätigt nur die tatsache übler klischees (allerdings nicht nur auf englisch!)
    bei titeln wie dem ex-projekt von Kefka (auch wenn er gegangen ist) Vade Retro Animus wissen jedoch viele die nicht latein in der schule gewählt haben nicht was der titel bedeutet... das muss zwar auch nicht sein doch jedoch versteht man wenn man den titel kennt eher den zusammenhang zum spiel

    PS: ob ein nick jetz englisch/deutsch ist und klischeehaft klingt sagt gar nichts aus...XD im gegenteil klingt doch eher lustig...^^

  18. #58
    Im Endeffekt ist nur wichtig, dass der Spieltitel zur Geschichte passt. Und das ist oft nur in 50% aller Fällen der Fall. Kreativ ist ein Name in meinen Augen auch nur, wenn er etwas über das Spiel sagt, jedoch nicht zuviel verrät oder gar ein Signalwort für etwas bestimmtes im Spiel ist. Bei den Titeln wie Secret/Legend of XYZ heißt es logischerweise auch nichts anderes als Das geheimnis/Die Legende von XYZ. Soll heißen, es werden nur Ortschaften oder Heldennamen genommen. Viele Leute achten nicht darauf, dass die Welt dann auch tatsächlich so heißt, wie im Titel oder das es gar um ein Geheimnis geht.

  19. #59

    Users Awaiting Email Confirmation

    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Dhan
    ... mit Namen meine ich eben Fantasienamen, die keine eigentliche Bedeutung haben
    Ich denke auch, dass man keine Sprache braucht, um das ganze auszudrücken. Mein neuestes Spiel wird Saberia heissen.
    Generell find ich kurze Spielenamen besser als lange, wie z.B.:
    The Legend of the Heroes and the Gates of Heaven in Hell
    PUAH! Bis man das zuende gelesen hat ist man entweder eingeschlafen oder hat vergessen worum es überhaupt geht

  20. #60
    Also ich persönlich habe nichts gegen englische Gametitel. Bloß - wie du's schon angesprochen hattest - Spiele mit "Legend of" oder "Secret" (nur zwei Beispiele) häufen sich in letzter Zeit etwas. "Alle" scheinen einem bestimmten Trend hinterher zu rennen, welcher in wirklichkeit etwas überholt ist, und vielleicht eher auf ablehnung stößt. Doch auch wenn solche Titel in Zukunft wirklich ein Renner werden, so bezweifle ich doch, dass deren Namen eher nicht dem Spiel entsprechen. Das ist wirklich schade, denn es gibt sicherlich viele Spiele die an ihrem Titel scheitern, aber doch an ältere Legenden wie Vampires Dawn oder vielleicht sogar UiD heranreichen würden. Im Großen und Ganzen würde ein Spiel, welches zum Bleistift den Namen "Legend of Secret" (ja ich weiß, dass ist wirklich seeeeeehhhhhhrrr unwarscheinlich, vor allem weil es keinerlei Sinn ergibt einSpiel so zu nennen) nicht weiter auffallen, und vielleicht Begeisterung wecken, wenn da nicht die anderen unzähligen "Legend of"s und "Secret"s wären.

    Amicalement terry89

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •