Seite 1 von 4 1234 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 66

Thema: Englische Spieletitel - Klischee des RM2K?

  1. #1

    Englische Spieletitel - Klischee des RM2K?

    Salut.

    Ich möchte einmal eine kleine Diskussionsrunde starten. Im Mittelpunkt steht die weit verbreitete Tradition, neue Games sofort mit einem englischsprachigen Titel zu versehen - gut und schön,kann man ja machen.Was dabei bei vielen Leute am Ende herauskommt sind Titel a la "Legend of Hans" "Secret of Guppenberg",alle möglichen Kombinationen mit Dragon,Dark,Evil,of,Angel,Heaven,Legend,Secret,Adventure. Diese Inspirationen von alten kommeriellen RPGs klingen dank etlicher Wiederholungen meiner Meinung nach ausgelutscht,bei den genannten Wörtern trete ich das Spiel meistens sofort in die gedankliche Mülltonne.
    Dabei sind viele unserer beliebtesten Spieletitel des Makers doch in Deutsch gefasst: Unterwegs in Düsterburg,Der Feind,Helden,Jenseits des Tores etc.,um nur mal ein paar zu nennen.

    Ich halte auf jedenfall deutsche Titel für die bessere Lösung - natürlich gibt es auch sehr schöne Spieletitel in Englisch,das wage ich ja gar nicht zu bezweifeln,nur die Masse verhält sich so.
    Manchmal gibt es auch ein paar grausam klingende Titel,aktuelles Beispiel ist "When the morning must die" (or so ^^).Der Titel,der eigentlich nur einen Hinweis auf den Inhalt des Spiels geben will,finden die meisten Poster des Threads etwas seltsam.

    Naja ich will gar nicht lange aussschweifen und Beispiele suchen,sondern einfach zur Diskussion und Meinungsabgabe einladen.

  2. #2
    Ich habe nichts gegen englische Spieletitel, genauso wenig wie gegen französische oder aramäische. Es gibt, egal welche Sprache, gute und schlechte Titel. "Unterwegs in Düsterburg" finde ich zum Beispiel nicht besser als "Legend of *irgendwas*"...

  3. #3
    Ich selber nehme selber nur englische und denke das ich bei der
    Namenswahl immer ein recht glückliches Händchen bewiesen habe. Bei
    den meisten Titeln weiß man eben schon was sich für ein Maker
    dahinter verbirgt. Sicher habe ich nichts gegen deutsche, ganz im
    Gegenteil, ist mir im Grunde egal. Für mich ist ein klangvoller
    Titel jedenfalls wichtig. Mich nerven im hauptsächlich wie euch
    Titel mit sich ewig wiederholenden Wörtern.

  4. #4
    den Geschmack aller zu treffen ist sowieso schlichtweg unmöglich!!
    Aber der Titel ist denk ich mal, mit einer der Punkte die bestimmen ob das Spiel gut ankommt!! Ich meine wie Heaven schon gesagt hat Spielevorstellung The Legend of Hans kähme als Thread relativ blöd rüber und ich bezweifle das so viele draufklicken würden wie auf einen Thread mit der Spielevorstellung eines Games mit richtig packendem Namen....
    Eigentlich ist es egal ob der Titel Deustch oder Englisch ist wichtigste ist, dass er nicht zu langweilig ist und das er passt...
    Aber wie schon gesagt vorallendingen Neulinge ( kein Vorurteil nur ne Feststellung!!!!) finden Englische Namen irgendwie besser und benutzen sie natürlich da durch entsteht schon langsam eine Art klischee ich meine die Flut der neulingeist riesig!!
    Hoffe bin net ganz am Thema vorbei und man konnte alles verstehen!!
    Mfg Systemleader!

  5. #5
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Systemleader
    Ich meine wie Heaven schon gesagt hat Spielevorstellung The Legend of Hans kähme als Thread relativ blöd rüber und ich bezweifle das so viele draufklicken würden wie auf einen Thread mit der Spielevorstellung eines Games mit richtig packendem Namen....
    Wobei der gute Hans hier nur als Platzhalter für was x-beliebiges fungiert ^^

  6. #6
    Englische Titel sind okay!
    Aber manchmal find ich
    es sinnlos solche Titel zuhören
    wie *Legends of dingsdabums*
    oder *The Adventure of blablabla*
    Solche Titel klingen nicht mehr so
    gut weil sie xmal verwendet wurden.
    Wie schon [_Heaven_] erwähnte.
    Deutsche Titel sind hingegen besser
    weil ein Titel in deutsch weniger
    verwendet wurde als ein englischer mit
    den bestimmten Wörtern: Legends, Dragons,
    Angel, Secret usw.
    Man müsste sich auch mal in Engländer
    reinversetzen wie würden die reagieren
    wenn sie solche Titel wie the morning must die
    hören würden. Ich glaube sie würden
    sich totlachen.

  7. #7
    Das ist ja oftmals nicht nur im RM2k-Bereich so. Viele Spiele tragen generell englische Titel, auch wenn sie aus Deutschland oder Japan oder sonstwoher kommen. Und nicht nur bei Spielen, auch bei jeglichen anderen Produkten. Gibt es noch Waschmittel, die sich für Buntes nennen? Nein, sicher nicht, es muß Color heißen. Und auch die neuste Gesichtscreme hat keinen Effekt gegen Hautalterung, sondern einen Anti-Aging-Effect. Denn Englisch ist cool und darum bewegen wir uns auch immer weiter dahin, bald völlig in Anglizismen versunken zu sein und deutsche Nomina völlig abzuschaffen. Sicher, da gibt es Ausnahmen, aber die sind klar in der Unterzahl.
    Ich habe nichts gegen englische Titel, ganz im Gegenteil: ich mag sie, wenn sie gut klingen. Und das gilt auch für deutsche, japanische, italienische, und was für Sprachen es noch so gibt. In jeder Sprache gibt es Titel, die gut klingen und welche, die man gerade mal eben in die Tonne treten kann. Da die Masse der Titel englisch ist, ist es nur eine logische Schlußfolgerung, daß auch die Masse der schlechten Titel englisch ist. Und da in Deutschland sowieso ein Amerika-Wahn herrscht, braucht uns das eigentlich auch nicht wirklich zu wundern.

    Um mal wieder zurück auf uns in der RM2k-Szene zu kommen: Wenn ich das fünfhunderste Spiel mit dem Titel Legend of the Chosen Hero and the seven Crystals and the Evil Demon King that wants to bash teh whole World sehe, dann wird mir speiübel, denn das zeugt nicht nur von Einfallslosigkeit sondern auch von einem weniger guten Spiel, über dessen Titel man sich keine Gedanken gemacht hat. Schließlich ist es der Titel, der das erste Aushängeschild für ein Spiel ist. Und wenn der schon in allen Köpfen nur ein Och nöö, nicht schon wieder! auszulösen vermag, dann sehe ich schwarz für den Erfolg des Produktes. Und das ist nicht nur hier so. Auf der anderen Seite würde Die Legende vom auserwählten Helden und den sieben Kristallen und dem bösen Dämonenkönig, der die ganze Welt zermürben will auch keinen Deut besser klingen. Vielleicht wär's mal was anderes -- aber besser wär's sicher nicht.

    Darum heißt die Devise in erster Linie: Denkt über Eure Titel nach und nehmt nicht gleich das Erstbeste. Und nur, weil es englisch ist, wird ein Schundtitel nicht besser. Das scheinen viele leider irrtümlich zu glauben und graben in ihren fünf Schulenglisch-Vokabeln, um irgendwas hervorzuzaubern, was eine wundervolle pseudo-intelligente Atmosphäre schafft. Und wem Englisch nicht reicht, der greift auf andere Sprachen zurück, denn wenn der Spieler gar nicht weiß, was die Übersetzung des Titels bedeutet, dann kann ich auch noch so einen Scheiß verzapfen und es als Innovation des Jahres hinstellen. Ich präsentiere Ihnen mein Spiel Legend of Densetsu, meine Damen und Herren.

    Und sowieso: Wenn man kein Englich kann, sollte man es bleiben lassen. Das gilt übrigens auch für andere Sprachen (einschließlich Deutsch).

  8. #8
    Mister D bemerkte gerade im Chat,dass seiner (und meiner) Meinung nach die englische und deutschen Titel gut sind,die etwas,aber wiederum auch gar nichts aussagen. Während wir bei einem Adventures of Alex Game wissen das es Abenteuer sowie einen Helden namens Alex gibt,- understand?- ,haben wir bei Titel wie "Zwischen den Fronten" (den hab ich mir mal ausgedacht) nur die Gewissheit,dass es einen Konflikt gibt - wirkt doch geheimnisvoller,nich?

  9. #9
    Ich finde, dass die Sprache bei der Wahl eines Spieletitels eigentlich eine untergeordnete Rolle spielt. Viel wichtiger ist meiner Meinung nach, dass der Titel auf irgendeine Weise überraschend bzw. innovativ ist. Ein guter Titel sollte die Leute neugierig machen. Ein Beispiel?
    Ein Spiel mit dem Titel "The magic Adventure-Sword of Alex: Legend of Evil" () ist natürlich weniger überraschend als eines mit dem Titel "32" (ich weiß, das ist jetzt ein schlechtes Beispiel. Aber wenn man krampfhaft versucht, sich einen guten Titel auszudenken, kommt meistens doch nur Mist raus. Wirklich gute Titel fallen einem meist spontan ein)
    Dabei spielt es wie gesagt keine (oder kaum eine) Rolle, ob der Titel englisch oder deutsch ist. Genausowenig spielt es eine Rolle, ob es ein einzelnes Wort oder ein ganzer Satz ist. Hauptsache der Titel macht neugierig auf das Spiel.

  10. #10
    Ich finde, man sollte für ein selbst erfundenes Game nur dann einen englischen Titel wählen, wenn man auch gut englisch kann.
    Finde z.B. den Titel von Celens Game "Zwischen den Wegen" sehr gut, unter anderem auch, weil ich vor 2 jahren mal ein Game machen wollte, das "Zwischen den Welten" heißt.
    Hab auch kein Problem mit "A Blurred Line", da es gut klingt. Sehr wohl stört es mich aber, wenn ein Game "The Adventure of Heroes" heißt. Das klingt einfach furchterbar.
    Sehr wohl sollte man aber ein Game mit englischem Titel versehen, wenn es die fortsetzung einer serie ist, die auch alle englische titel haben, z.Bsp. "The Legend of Zelda - The fallen Seal" (ja ich weiß, dass es mein eigenes game ist).
    My statement/ Meine Meinung

    Jamahl

  11. #11
    Das meiste wurde ja bereits gesagt und solange sich der Ersteller an kommerziellen Titeln orientiert, oder nur einen scheinbar coolen Titelnamen(der dann ev. nichtmal zum Spiel passt) sucht wird sich das auch nicht ändern.

    Was mich angeht, ich verwende "pseudocooles" Latein (wieso hat das denn noch keiner erwähnt, oder hab ichs nur überlesen ?).

  12. #12
    Eigentlich wurd scho alles gesagt, man erkennt Einfallslosigkeit einfach, egal in welcher Sprache (englisch ist definitiv nicht ausgereizt, Legend of dagegen scho)

    ich bevorzuge als Titel Schlagwörter und Namen (ein Vampirspiele würde ich vielleicht z.B. Sanguinis (lat. Blut) nennen, mit Namen meine ich eben Fantasienamen, die keine eigentliche Bedeutung haben)

    mein Nebenprojekt hat, obwohl scho saulang in der Entwicklung, immer noch keinen Titel, mein Hauptspiel (an dem ich weniger arbeite als am Nebenprojekt) heißt "Sarecide" (hab ich allerdings von Suicide abgeleitet, auch wenns eigentlich keinen Zusammenhang zu Suizid gibt, der Name klang einfach gut ^^) und mein Fanfic-Beitrag... musste einen bestimmten zusammengesetzten englischen Namen haben weils eben ein Fanfic is (hmmm da fällt mir auf, der eigentliche Titel det Originals is deutsch... ^^)

  13. #13

    Re: Englische Spieletitel - Klischee des RM2K?

    Zitat Zitat
    Original geschrieben von [_Heaven_]
    Manchmal gibt es auch ein paar grausam klingende Titel,aktuelles Beispiel ist "When the morning must die" (or so ^^).Der Titel,der eigentlich nur einen Hinweis auf den Inhalt des Spiels geben will,finden die meisten Poster des Threads etwas seltsam.
    XD


    Nun *hust* ich Interessiere mich nicht wirklich für Spieletitel, ich hab es immer so bisher gemacht, das im Titel ein winzieger Teil der Story mit drin ist (wie in UiD, da sind sie ja unterwegs nach Düsterburg)^^
    Ich hab schon Spiele gesehen die hatten n noch schlimmeren Titel als jetzt meins ( XD), dennoch waren diese oft 1A. Für mich kommts eher auf den Inhalt des Spiels an.
    Aber wenn Leuten der Titel nicht gefällt, dann sollen sie sich doch ein anderes Spiel raussuchen , ICH persönlich hab da kein Problem mit ^^
    (nochmal zum Spieletitel von mir: Das Unbekannte würde sich doch auch blöd anhören, ansonsten sagt mir doch per PM was besser wäre XD)

  14. #14
    An sich sind englische Titel IMHO schon das Maß aller Dinge, allerdings wird diese Theorie in der Praxis durch oftmals stümperhaftes Englisch zu Nichte gemacht.
    Außerdem gibt's bei so vielen Spielen irgendwann kaum noch Auswahl für wirklich aussagekräftige Namen, sofern man nicht auf Eigenkreationen zurückgreift oder eher ungewöhnlich Begriffe in den Titel einbindet.

  15. #15
    Hallo zusammen,

    Ich kann mich noch daran erinnern, dass ich vor einem Jahr für mein Projekt zunächst bewusst solche miesen englischen Titeln gewählt hatte. Parallel zu Versionsnummern.

    Die erste Entwicklungsstufe war "Secret of Fantasy", danach ging es weiter zu "Adventure of Fantasy" und zum Schluss gab es dann "Legend of Fantasy". Natürlich wird das Endprodukt anders heißen...

    Merkt man, dass ich Final Fantasy Fan bin?

    Grüße,
    Revoluzzer

  16. #16
    Es kommt mMn darauf an, was man daraus macht. Scythes "Seekers of the Sun" und Kibis "A Gate into Eternity" haben ungewöhnliche Namen, wobei "Seekers of the Sun" im Deutschen wiederum sehr bieder klingen würde.
    Beide Projekte (leider gecancelt) sind allerdings komplett in Englisch, so daß sich hier die Frage nicht stellen kann, wie die Titel wohl in Deutsch besser geklungen hätten.


    Es ist wohl dieser, wie könnte man es am Besten nennen, "Coolness"-Faktor; auch in Japan gibt es das eine oder andere kommerzielle Spiel, welches anderssprachige Titel trägt.

    Beispiele sind etwa Zeitgeist oder Einhänder, die genauso auch dort heißen.

    Finden wir Europäer (zumindest ich ) etwa japanische Kana auf Kleidung, in Texten usw. interessant, sind es für die Japaner auch mal die Romaji - westliche Schriftzeichen. Doch zurück zum Maker.

    Auf der anderen Seite kaschiert ein englischer Titel die fehlenden Ideen eines Makerers. Titel sollten schon stimmen, übel fand ich selber etwa eine Vorstellung in den Quartieren, wo jemand sein Spiel

    Dynasty of Dragon's

    nannte; das Deppenapostroph war gänzlich völlig falsch gesetzt.
    Ergo schließe ich mich in diesem Punkt meinen Vorpostern an: Man sollte Titel jeder Art, sei es nun Englisch, Lateinisch oder Japanisch, genau überdenken und diesen sinnvoll angehen.
    Denn wenn man schon eine Fremdsprache nimmt und der Titel schon falsch ist, ist das eher ganz übel für ein Spiel o_O

  17. #17
    Was ist an englischen Titeln so schlimm? Wenn's gutes Englisch ist, ist doch alles schön. "When the morning must die". Ja und, was ist daran soo schlimm? Nur das man später die Abkürzung "Wtmmd" hören wird. Z.B "Romeo must die". Daran ist doch auch nichts schlimm.

    Außerdem würden einfach deutsche Titel sich beschi*sen anhören.
    Es kann aber auch anders herum sein. Z.B. hört sich "Vampires Dawn" ganz cool an. Aber wie sollte man das bitte schön ins Deutsche übersetzen ohne das es sich blöd anhört?

    Anders bei "Unterwegs in Düsterburg". Wie sollte man das denn nennen?
    "In transit in (through) Dusterburg (Dark Castle)".
    Hört sich nicht besonders an. Es sei denn man verbindet alles und spricht es sehr schnell aus. Dann aber nur mit dem was in der Klammer steht.

    Einige sachen kann man halt nicht so einfach ins englische übersetzen und englische Titel nicht so einfach ins deutsche.

    Außerdem ist es, meiner Meinung nach, fast egal wie ein Spiel heißt. Z.B. "Legend of Zelda" nicht gerade einfallsreich. Aber schei*e man, hab' ich mich auf das Spiel gefreut

    Außerdem, ein Projekt, was gerade in Arbeit ist, hat auch einen englischen Titel. Mein anderes Projekt hat einen deutschen Titel.
    Ich nehm' halt den der sich am besten anhört. Und ich finde:
    "Die Säulen von Gara" hört sich besser an als "The pillars of Gara".
    (Nur ein Beispiel).

    Ein richtig blöden Titel gibt es meiner Meinung nach nicht.
    Der eine hört sich besser an. Aber deswegen ist der andere nicht gleich unpassend und/oder blöd.

    Das ist meine Meinung, da könnt ihr denken und sagen was ihr wollt.^^

  18. #18
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Ranmaru-kun
    ......... Ich präsentiere Ihnen mein Spiel Legend of Densetsu, meine Damen und Herren........
    hehe, das kommt mir doch bekannt vor :D

    also mir isses auch recht egal wie die spiele heißen, bzw. welche sprache der titel ist englisch, latein, suaheli oder sonstwas.
    solange es etwas besonderes ist ist gut^^

    und ob der titel schon etwas übers spiel verrät muss auch nicht sein, wenn nicht sollte er aber auf jeden fall die spieler neuguerig machen. ^^

    denke ich so.

  19. #19
    ich finde, es komtm imemr aufs gesamtspiel drauf an, in welcher sprache der titel des spiels ist und welcher titel überhaupt gewählt wird...ich sehe zb gerade über mir die werbung zu dem spiel (ich denke doch mal das es ein ist) dugeon lords....auf deutsch würde sich das doch total käse anhören...kerker herren oder um es besser zu übersetzen....kerker meister...also ein spile mit solch einem deutschen titel wird bestimmt weniger gekauft als mit dem "cooleren" titel dungeon lords...so kann man das auf viele andere spiele mit englischen titeln beziehen...die deutsche sprache ist nun mal eine sehr harte und steife sprache....wogegen englisch fließender und variabler ist....ein wort kann ja immerhin mehrere beduetungen haben und so in der deutschen übersetzung eine doppeldeutigkeit hervorrufen.

  20. #20
    Ich will jetzt hier nicht die anderen wiedetholen sondern ein "neue" thema ansprechen ^^
    warum nehmen wir in deutschland bzw. nicht englischsprachigen Ländern eglische Titel.
    wenn man jetzt auf kommerzielle games schaut... wo werden die meisten games entwickelt.. in allen ländern der welt (der satz is sinnlos) und wer macht die games bekannt? große publisher aus amerika.. ^^ und DAS meine damen und herren st das problem. stellt euch mal vor z.b. das game stalker... entwickelt in russland oder so.. auf jeden fall osteuropa und published von ea (glaub ich)... und jetzt stellt euch vor das game käme mit ostrewka kardinowla daher ^^ es wäre .. genau uninteressant ^^ die games werden in englisch gennant weil man dann no problem hat wenn es auch im ausland rauskommt. Stellt euch vor die far cry entwickler hätten far cry deutsch gennant.... dann müssten sie erst wieder umständlich nen englischen namen für rest europa usw. ausdenken.. --> folge --> gleich englischer titel
    und weil wir ja in vielen dingen kommerzielle games kopieren gibbet halt auch bei uns englische titel... aber muss das den sein? wenn ich mein game irgendeinen englischen namen gebe ist z.b. nicht gewährleistet dass ihn jeder versteht.. denn nich jeder weiß z.b. was antiquity, faith etc. etc. heißt. dabei hat jeder die message von UiD verstanden.. u-n-t-e-r-w-e-g-s i-n d-ü-s-t-e-r-b-u-r-g
    so ist für jeden klar... AHAAAA.. in dem game latsch ich durch düsterburg ^^

    egal... mir fällt auf dass mein psot hier "etwas" sinnlos ist aber was solls, es schaut ja grad kein mod zu ^^ muahaha

    moeb

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •