Ja, stimmt, die Beleidigung war unangebracht. Tut mir leid, Liferipper. "Inhaltsvollere" Texte gibts derzeit nicht, das Liebesglück blendet mich, et cetera.
Muhahaha, ein verliebter Flamer (mein neu gelerntes "Internet-Freaks" Wort), wo gibts denn sowas!? Müsstest du in deinem Zustand nicht sowas sagen wie "Säusel etwas sanfter, Freund, und genieße den Text" oder auch einfach "Hä, was, ich dachte gerade an was anderes"!?!?
Aber eeeegaaaal, hab eh mal wieder nix kapiert, und so solls ja auch sein!![]()
--All you maggots
Smoking fags out there on on Hollywood Boulevard
You should´ve never trusted Hollywood
You should´ve never gone to Hollywood
All you bitches put your hands in the air
And wave them like you just don´t care
"...und Zauberer stinken!"
Ja, Papa... *sich bedrückt in eine Ecke verkriecht und die Tränen zurückhält*...![]()
--All you maggots
Smoking fags out there on on Hollywood Boulevard
You should´ve never trusted Hollywood
You should´ve never gone to Hollywood
All you bitches put your hands in the air
And wave them like you just don´t care
"...und Zauberer stinken!"
roffelZitat
Der Text gefällt mir sehr gut. Dinge, wie das Präfix "uber" in dem Zusammenhang oder die letzten beiden gestrichenen Linien, sind erfrischend. Dein Englisch ist auch gut, klingt nicht steif wie bei anderen, die sich mit der Sprache versuchen.
Geändert von Pyrus (06.08.2004 um 01:50 Uhr)
Dein Englisch ist wirklich sehr gut.
Der Inhalt ist ja an sich ganz gut, bis auf die Tatsache, dass das Thema halt schon endlos ausgelatscht ist. Aber jeder Liebende macht doch sowas mal.
Und jeweils die letzte Zeile mag ich ganz und gar nicht. Sie zerstören mit ihrer Plumpheit genau das, was du vorher so gekonnt beschrieben hast. Das ist richtig schade.
Grundsätzlich solltest du auf die Stilebenen achten. Wenn eine Zeile wie "You’re such a super lady" oder (obwohl durchgestrichen) "The sight of your fantastic ass." neben "Looking at you, I’d let ages pass" steht, stimmt etwas nicht mehr. Es gibt einen Stilbruch, der das Gedicht auseinanderreisst
--[font=Tahoma]---=[ counting bodies like sheep to the rythm of the wardrums ]=----[/font]
ich find die letzen vers ganz schön
den, der dezent durchgestrichen ist ^^
ansonsten nett geschriebensolltest du mal vortragen^^
Ja, was soll man sagen:
das Gedicht ist doch recht schön. Gut, dass du die letzten 2 Verse durchgestrichen hast, verstehe ich
Also das Englisch ist wirklich gut und ja... auch wenn's wirklich extrem ausgelutscht ist (das Thema mein ich), jeder verliebte macht son' Zeugs^^
DJ n
Die jeweils letzte Zeile stellte quasi den Grundstein für das Gedicht dar: In 'nem Film, den wir gemeinsam gesehen hatten, fiel dieser Satz, "You're such a super lady", das ist seitdem eine Art Running Gag bei uns gewesen, den ich in dem Gedicht aufgreifen wollte. Aber mit den Stilbrüchen hast du im Prinzip recht, k.nightmare; ich versuche meist, mit Humor (den die Person, für die das Gedicht geschrieben worden ist, auch richtig aufzufassen weiß) der Kitschigkeit entgegenzuwirken, dadurch hat mein Zeugs mitunter leichten Stilbruch-Touch.
Und Dank an alle für die Reaktionen.