-
Kämpfer
Wie heißts so schön, das Ohr isst mit oder so~ =P
Ne, mir liegt schon viel an Syncro, es gab schon Fälle (wobei es mir bei Englischen syncros noch öfter passierte als bei Deutschen), dass ich wegen der MISERABELEN, also echt Stimmen, die keinem gefallen könnten, Syncro das Anime einfach abgebrochen habe. Als Beispiel wäre da:
Deutsch: Candidate for Godess, Visions of Escaflowne und nen paar Dvds (zum Glück gibts ja Untertitel)
Englisch: Die diversen Tenchi Muyo Serien (das hab ich nich verkraftet *zitter*
), DBZ und Inuyasha und wieder nen paar DVDs...
Ich meine, an den Japanischen Sprechern wird hier zu lande sowieso nie einer rankommen, doch trotzdem hör ich Animes lieber in meiner Muttersprache. Was mich dann natürlich richtig freut sind dann so Syncros wie Cowboy Bebop, Hakkenden, Hellsing (hatte zwar nen paar kack Stimmen, aber im großen und ganzen gut ^^) und diverse Film syncros (chichiros Reise ins Wunderland ~)
Wenn nur alle so ne Qualität drauf hätten, würde ich auch Anime technisch auf Deutsch umsteigen...aber bis jetzt ist und bleibt das nen Wunschtraum
PS.: Aber weiss nich was ihr gegen die syncro in Aika hattet, die musste nun mal schlecht sein, sonst hätt das nich in die schlechte Story gepasst und wär nur halb so gut geworden...äh, ja
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln