Zitat Zitat
ich weiss nicht, irgendwie koennens sie's nicht......
Naja, was soll unter bestenfalls semi-professionellen Voraussetzungen auch besseres dabei herauskommen? Das ist, denke ich, dann auch der Hauptgrund weswegen Synchros von US Movies etc. nicht als ganz so schlecht gesehen werden, erstens professionellere Bedingungen (wenn irgendwas nicht passt wird's halt nochmal aufgenommen...) und sicher auch eine bessere Identifikation der Sprecher mit dem entsprechenden Charakter.


Zitat Zitat
Und wer kein Englisch kann, muss sich ja nicht unbedingt Animes ansehen, oder?
Think again.