Zitat
Original geschrieben von Masamune
Also englische Synchros sind in ihrer Qualität nicht so gut wie deutsche. Allein schon aus einem einfachen Grund. Die Amis brauchen ihre Filme ja nicht mehr zu Sychronisieren, allein daher ist dieser Bereich der Filmbranche weniger gut ausgebaut. Bei Animes muss ich sagen, dass die Stimmen oft auch wirklich nicht hübsch gewählt sind.
Sychros im japanischen sind eigentlich auch nicht wirklich so rosig. Habt ihr überhaupt mal auf Synchronität dabei geachtet? Wann da manchmal die Stimme einsetzt ist regelrecht furchtbar. Wobei hier natürlich gilt, wie bei den deutschen auch, es gibt bessere und schlechtere. Bei den japanischen fallen uns die Fehler, Macken und sonst was einfach nur nicht auf.
...