mascot
pointer pointer pointer pointer

Seite 2 von 2 ErsteErste 12
Ergebnis 21 bis 37 von 37
  1. #21
    Danke SSJ4!!Klar,weiß bescheid!Ich find das soo geil,wie Kid labert: I´ll kick yer arse till you´ll kiss the moons,aber das es australisch ist wusst ich nicht genauso wie das bei Lucca n deutscher Akzent ist! Bei www.trans-x.de.vu (nei,das ist keine werbung)da ist im Forum ein japanisch kurs,hab noch nicht reingeguckt,aber probiers doch mal!!!Welches Buch ich empfehlen kann: Japanisch lernen im Sauseschritt!!!Ist voll geil,hab ich seit Weihnachten und ist sehr einsteigerfreundlich!!!
    Everybody is connected...
    everywhere...



    Mein Ebay Profil: http://myworld.ebay.de/dragon-bahamut

  2. #22
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von DamienX
    @basi:

    Man kann das Spiel nicht of genug spielen!


    Was willst denn machen? Willst Englisch- und Japanischlehrer werden?
    nein aber ich möchte später entweder simultan oder literatur übersetzer werden, naja oder diplomat mal schauen ^^
    it's calling...

  3. #23
    Ich kann das alles nicht hören: deutsche Übersetzungen sind schlecht, besser english als deutsch... Das ist doch blos reine Einbildung eurerseits. Es gibt genug Übersetzungen, die gut sind und es kann nun mal auch nicht jeder Japanisch oder so gutes Englisch, dass er alles Richtig versteht und ich denke viele von euch gehören auch zu letzteren, weil es einfach immer noch irgendwo Probleme bei einer Sprache gibt, die man nicht von klein auf kann.

    Und eins muss ich ja wirklich sagen, Englisch ist so eine wiederliche und hässliche Spache, dass ich gar nicht verstehen kann, wie jemand dieses geknätsche dem Deutschen vorziehen kann.

  4. #24

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Masamune
    Und eins muss ich ja wirklich sagen, Englisch ist so eine wiederliche und hässliche Spache, dass ich gar nicht verstehen kann, wie jemand dieses geknätsche dem Deutschen vorziehen kann.
    Nehmen wir mal als Beispiel Final Fantasy!
    In Englischen sind meistens die Eigennamen normal übersetzt oder auch beibehalten worden. Was passiert in der dt. Version?
    Sphere Board (Grid) wird zu Sphärobrett. Eidolons/Aeons werden zu Bestias. Also bitte, die Summons sind doch keine Biester.

    Jeder sollte es für sich entscheiden, was für eine Sprache er bei RPG bevorzugt und bei mir ist es das Englische, da IMO wirklich alle RPG, egal wie gut sie übersetzt wurden, mir Deutsch nicht gefallen.

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

  5. #25

    Users Awaiting Email Confirmation

    @Masamune:
    Außerdem schreibt dir ja niemand vor englischsprachige RPG's zu spielen.
    Du kannst uns daher auch nicht vorwerfen, dass wir deutsche Übersetzungen mieserabel finden.
    Ich persönlich habe nichts gegen die deutsche Sprache ansich. Ich mag nur die schlampigen Übersetzungen nicht.

    @basi:
    Was ist Simultan?

  6. #26
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Masamune

    Und eins muss ich ja wirklich sagen, Englisch ist so eine wiederliche und hässliche Spache, dass ich gar nicht verstehen kann, wie jemand dieses geknätsche dem Deutschen vorziehen kann.
    Du drückst es zwar etwas hart aus aber ja,viele hier bevorzugen lieber Englisch als deutsch,es ist bei RPG's verständlich da bei 'vorallendingen'Ost-RPG's sich um zweitübersetzungen aus dem Japanischen handelt,und bei einer deutschen drittübersetzung viele fehler vorkommen "Let's go"="Geh Raus" is da ein perfektes negativ beispiel.

    Jedoch sollte man etwas mehr achtung seiner eigenen Sprache gegenüber zeigen,ein Türke würde bsw nie über seine sprache Lästern so wie es einige hier tun,und Deutsch ist nunmal eine sehr Komplexe/Langwierige und schwer zu erlernende sprache.Eigentlich ist das,dass einzige auf was man noch als deutscher Stolz sein kann.

    Englisch hingegen kann jeder da es nunmal eine Weltsprache ist.
    Leider zeigen viele hier besonders ihrer eigenen Sprache nicht genügent respekt,was mich unglaublich Ärgert,aber so waren(und werden)die Deutschen wohl immer sein,nämlich negativ und nervig.
    Geändert von Gourry Gabriev (28.03.2003 um 05:36 Uhr)
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

  7. #27
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Inuyasha
    Actually, that'd be "Move Out!"
    Zu meiner verteidigung,ich hab FFVII nie US gespielt,hab's nur mal gehört,war wohl falsch!
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

  8. #28
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Gourry Gabriev
    Deutsch ist nunmal eine sehr Komplexe/Langwierige und schwer zu erlernende sprache. Eigentlich ist das,dass einzige auf was man noch als deutscher Stolz sein kann.
    Sorry, aber wie man darauf stolz sein kann, daß seine Muttersprache sehr kompliziert ist, ist mir nicht ganz eingängig. Und wenn ich mir die Rechtschreibung von 50% der Forums-User ansehe, dann schwindet der Stolz noch mehr - Stolz darauf, daß die Sprache so schwierig ist, und sie deshalb niemand richtig anwenden kann? Strange.

    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Gourry Gabriev
    Leider zeigen viele hier besonders ihrer eigenen Sprache nicht genügent respekt,was mich unglaublich Ärgert,aber so waren(und werden)die Deutschen wohl immer sein,nämlich negativ und nervig.
    Äh ja, das von jemand, der ein englisches und ein japanisches Zitat in seiner Sig hat... wie wäre es mit "vor der eigenen Tür kehren"?

    Forever is what I want with you / For the search is at an end /
    Our hearts have found each other / As lovers, as soul-mates, as friends.

  9. #29
    Hmmmm... Mir ist's wuarscht, ob ich auf deutsch oder englisch spiele, ich mag beide Sprachen gleich gern. ^^ Ich weiß gar nicht was ihr habt? Na gut, es gibt schon ziemlich miese Übersetzungen, aber eine gute deutsche Übersetzung würd ich einer englischen vorziehen, weil es halt einfacher ist ein Spiel in seiner Muttersprache zu genießen (is ja logisch ^^). Aber wie gesagt: Englisch ist auch eine schöne Sprache.

    DamienX: Simultan bedeutet glaub ich soviel wie "Gleichzeitig". ^^
    Ein Simultan-Übersetzer kann wenn er jemanden reden hört sofort den Text übersetzen (Also wie die Typen bei Wetten Dass... Obwohl: "He looks like Eminem." "Er sieht so aus wie M&M..." ).

    @Skar: Naja, freu dich, die deutsche Sprache stirbt sowieso langsam aber sicher aus.
    ...and before the sun runs out, a journey can change the mind...

  10. #30
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von DamienX
    @Masamune:
    Außerdem schreibt dir ja niemand vor englischsprachige RPG's zu spielen.
    Du kannst uns daher auch nicht vorwerfen, dass wir deutsche Übersetzungen mieserabel finden.
    Ich persönlich habe nichts gegen die deutsche Sprache ansich. Ich mag nur die schlampigen Übersetzungen nicht.

    @basi:
    Was ist Simultan?
    auf deutsch: dolmetscher
    it's calling...

  11. #31
    ich finde die anname das english nur weil es cooler klingt automatisch besser übersetzt sein muss.

    vergleiche mit ihrgetnwelchen us FFs sind derart hirnlos und an den haaren herbeigezogen - es wird dabei doch aus dem Japanischem übersetzt, in beiden fällen.

    Nur weil es bei FFX extrem nervt das gesprochener text mit dem deutschen utnertitel nicht übereinstimmt sind nicht alle deutschen spiele automatisch schlecht übersetzt.

    Nur weil da ihrgentwann mal ein übersetzer die namen geändert hat und die deutschen übersetzungen dinge wie "bestia" ( wars glaube ich ) beibehalten sind nicht alle deutschen übersetzungens chlecht . . .


    ich prsönlich habe ja den eindruck das es im englischen einfach wesentlich leichter ist einfach nur sinn erfassen zu lesen ( ich denke mal der user schnitt hier hat eine nicht mit dem deutschen vergleichbare english lebenserfahrung ) wärend bei Deutsch kleinigkeiten und unstimmigkeiten viel leichter ins auge fallen, ergo die englishe viel leichter gut wegkommt. . . .

    ich persönlich stelle die qualität über ein "ach das ist doch immer viel geiler" . . . hat was von faulheit wen man drüber nachdenkt :-p wer sich die mühe macht sich ruig mal umzuschauen bekommt halt nicht das für ihn best mögliche resultat zusehen . . . die welt ist nicht schwarz weis . . .

  12. #32
    Jupp Neve, da sind wir wohl einer Meinung.

    Ich hab ja nichts gegen englische Übersetzungen, aber wenn ich deutsche haben kann nehme ich die. Bin übrigens auch stolz auf meine Nationalität, wie es viel zu viele nicht sind, aber das schweift nch viel weiter von Thema ab.

    Wenn Begriffe einen neuen Namen bekommen ist das doch nicht weiter schlimm, wenn der andere Name sinnvoll ist. Bestia finde ich auch etwas komisch, da könnte man wohl besser das Original nehmen, ist ja auch ne Art Eigenname. Eigennamen sind Eigennamen, die sollte man belassen.

  13. #33
    ich habe keinen nationalstolz und ich nehme nicht lieber eine deutsche wen es eine gute deutsche gibt, ich neme sie wen sie besser ist als die englishe - ich neme mir IMMER das beste - bin genieser :-p

  14. #34
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Skar
    Äh ja, das von jemand, der ein englisches und ein japanisches Zitat in seiner Sig hat... wie wäre es mit "vor der eigenen Tür kehren"?
    *Lol*

    Es mag sich vielleicht so anhörn,aber es ist die Fantasie-Sprache Melnics-Language aus Tals of Eternia.
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

  15. #35
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Gourry Gabriev
    *Lol*

    Es mag sich vielleicht so anhörn,aber es ist die Fantasie-Sprache Melnics-Language aus Tals of Eternia.
    Dann nehm ich alles zurück und behaupte das Gegenteil
    (das erste ist aber Englisch! )

    Forever is what I want with you / For the search is at an end /
    Our hearts have found each other / As lovers, as soul-mates, as friends.

  16. #36
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Skar
    Dann nehm ich alles zurück und behaupte das Gegenteil
    (das erste ist aber Englisch! )
    Yo is Englisch,hat ja auch kaum jemand was anderes vermutet.
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

  17. #37
    @Masamune: Wenn das ein Ami hören würde, würde er dich gleich als Nazi beschimpfen (verdammte Ignoranten...) ,während sie selber unter ihren Star 'n' Stripes unzählige Menschen töten...

    Anyways, das ist nicht das Thema ^^. Während ich zur Zeit mit so gut wie nix, was die Amis (oder besser gesagt ihre Regierung) verbrechen, einverstanden bin, bin ich trotzdem ein großer Fan der englischen Sprache.
    Ganz einfach deswegen, weil sich viele Sachen auf Englisch besser klingend, kürzer und treffender ausdrücken lassen können (wer ein Beispiel will, darf sich virtuell geschlagen fühlen ... mir fällt nämlich gerade keines ein ^^; ) .Außerdem KLINGT E. imho einfach viel besser als deutsch (das imho ziemlich griesgrämig klingt). Last but not least ist E. einfach viel simpler als Dt. - nix Deklination, kaum Konjugation, und die Vokabeln sind gut aus dem Dt. oder Lat. abzuleiten.

    Um noch mal auf das Thema Nationalstolz zurückzukommen: Den finde ich allgemein überflüssig... imho schafft sowas bloß Konflikt und Streit (wie man ja sehr gut am WWII gesehen hat - und natürlich auch an den ganzen Kriegen der USA, in denen sie sich anmaßten, als "Weltmacht" und "tollste Nation der Welt" die Weltpolizei zu spielen) .Außerdem schadet das sehr der Kommunikation (verdammte arrogante Franzosen, die kein E. lernen wollen... dafür sind's ansonsten nette Leute )

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •