Seite 3 von 4 ErsteErste 1234 LetzteLetzte
Ergebnis 41 bis 60 von 64

Thema: Neon Genesis Evangelion

  1. #41
    Hier gibt's einen Preview Clip zur deutschen Synchronfassung.

    Die Synchro scheint top zu werden, auch wenn Misato stimmlich in der Tat etwas gewöhnungsbedürftig klingt. In der Rolle hätt ich mir jemand wie C. U.-Mingues besser vorstellen können.
    Shinji hingegen ist perfekt besetzt! Einen besseren Sprecher für ihn hätten wir glaub ich auch gar nicht.
    Ich freu mich auf die deutsche Fassung. ^^

  2. #42
    Da fällt mir grad noch was ein:

    Mir is aufgefallen, dass ja der 9. Teil vom Manga noch nicht veröffentlich wurde, aber es gibt den Anime schon ne Weile.
    Wieso brauchen den Gainax so lange für die Veröffentlichung? Oder ist im Manga die story etwas anders?

  3. #43
    Zitat Zitat
    Mir is aufgefallen, dass ja der 9. Teil vom Manga noch nicht veröffentlich wurde, aber es gibt den Anime schon ne Weile.
    Wieso brauchen den Gainax so lange für die Veröffentlichung? Oder ist im Manga die story etwas anders?
    Also, ich hoffe, diese Info stimmt, aber ich glaube, sie klingt plausibel genug

    Gainax hat mit der Serie viel früher begonnen, und Yoshiyuki Sadamoto produziert den Manga quasi der Serie "hinterher". Von einer temporären Abgleichung war nie die Rede ^^
    Die Story im Manga soll sich vor allem gegen Ende vollkommen vom Anime unterscheiden. Da wären schon mal die unterschiedliche Anzahl der Engel. Im Anime sind es 18, im Manga werdens glaube ich nur 10-12.
    Warum der 9. Teil noch nicht draussen ist, liegt einfach daran, dass der Manga wohl in Japan auch noch nicht fertig/veröffentlicht ist.

  4. #44
    Zitat Zitat
    Warum der 9. Teil noch nicht draussen ist, liegt einfach daran, dass der Manga wohl in Japan auch noch nicht fertig/veröffentlicht ist.
    Ich glaub der ist schon in Japan draußen. Carlsen schafft es bloß nicht ihn zu veröffentlichen....(ohne Gewähr)

    Zitat Zitat
    Die Synchro scheint top zu werden, auch wenn Misato stimmlich in der Tat etwas gewöhnungsbedürftig klingt. In der Rolle hätt ich mir jemand wie C. U.-Mingues besser vorstellen können.
    Shinji hingegen ist perfekt besetzt! Einen besseren Sprecher für ihn hätten wir glaub ich auch gar nicht.
    Im Gegenteil, find ich. Misato gut, Shinji schlecht. Ich kann mir nicht so richtig vorstellen wenn Shinji laut wird mit der stimme. Muss auch immer an Izzy denken, wenn ich den Typ höre, vielleicht bin ich deshalb der Meinung das die Stimme nicht zu Shinji passt. *Seufz*

  5. #45
    Zitat Zitat von SatanBelial
    Ich glaub der ist schon in Japan draußen. Carlsen schafft es bloß nicht ihn zu veröffentlichen....(ohne Gewähr)
    Ja, der wurde kürzlich veröffentlicht.
    Trotzdem etwas komisch: Der erste Teil des Mangas ist ja schon seit einigen Jahren draußen ... o_o

  6. #46
    Zitat Zitat von Knuti
    Trotzdem etwas komisch: Der erste Teil des Mangas ist ja schon seit einigen Jahren draußen ... o_o
    Ja und? Was ist dran denn bitte schön komisch?
    Hab ich wieder irgendwas nicht mitbekommen?

  7. #47
    Mh klingt ja nicht schlecht, besser als OVA Synchros (und man kann auch viel mit der Stimme machen, niemand weiß wie es am Ende wirkt).^^
    Aber was micht stört: FSK 6. Irgendwie hab ich da das Gefühl, dass einiges fehlen wird.
    Aber das stört erstmal nicht, ich hab eh die alte Box noch und freu mich auf die neuauflage.
    Ich find es auch komisch, dass amazon keine Fassung mit der Box anbietet so wie in den USA.

  8. #48
    Soviel ich weis hat sadamoto in japan den verlag gewechselt das heist die rechte , etc ,etc , ... müssen neu erworben werden und da macht der japanische verlag anscheinend ärger , daher verzögert es sich weiter .

  9. #49
    Zitat Zitat
    Aber was micht stört: FSK 6. Irgendwie hab ich da das Gefühl, dass einiges fehlen wird.
    Kein Grund zur Beunruhigung

    Misatos Stimme gefällt mir auch nicht. Zu Shinjis Stimme kann ich nicht viel sagen, da er in dem Ausschnitt zu wenig Text hatte (klang aber auch nicht gerade berauschend (nicht, dass ich nen besseren Vorschlag für den Sprecher hätte...)).

  10. #50
    Zitat Zitat von Liferipper
    Ah danke schön.
    Aber mir fiel auch gestern nochmal auf, das Japanisch nur DD 2.0 sein wird. Wieso denn das. In Japan wurde auch diese Spur auf 5.1 gebracht und selbst bei ADV in den Staaten ist es auch 5.1, also wieso hier nicht.
    Kann ja auch sein, dass es 5.1 ist, aber dann stimmt pummeldex nicht.^^

  11. #51
    So so so .. gestern trudelte dann per Post die erste DVD der deutschen Platinum Edition bei mir ein. Erstmal finde ich es sehr fein, dass sie sowohl DEUTSCHE, JAPANISCHE als auch ENGLISCHE Tonspuren eingebaut haben. Natürlich gibt es auch noch die dazu passenden Untertitel. Eine DVD fasst 5 Folgen (wobei die folgenden DVDs wohl weniger fassen werden) und ein Booklet nebst Pappschuber. Sieht relativ nett aus das Ding und bietet für die 19,- Euro auch was, wie ich finde.

    Zu den Stimmen, wie ich finde relativ passend gewählt. Bisher konnte ich mich mit allen Stimmen anfreunden, man kennt sie ja eh alle aus YU-GI-OH, DIGIMON, ESCAFLOWNE etc. Was mich aber tierisch nervt ist die Ausprache der Namen und vor allem diese extreme Betohnung der Endsilben. "Rit-su-KO" "Ka-tsu-ra-GI" ... Jesus geht einen das auf den Sack, nach net Weile. Entschuldigt aber auf meiner uralten VHS-Japano Version sprechen nichtmal die Einheimischen die Namen SO aus >_>"

    Relativ unpassend gewählt finde ich übrigens die Stimme von "Misa-TO Katsura-GI" (die Stimme von Arjuna aus der gleichnamigen Serie, siehe VIVA) ... wirkt ein wenig zu jung. Außerdem scheinen die Sprecher Probleme bei der Betohnung mancher Sätze zu haben, welche mir zuvor bei den Sprechern nicht aufgefallen sind. Z.B. klingt der Sprecher von Mac Guyver und Colonel O'Neil (Stargate), welcher Gendo (Vater von Shinji, Kommandant von NERV) spricht irgendwie stellenweise leicht verunglückt, was betohnung angeht. Misa-TO rutscht irgendwie auch ein paar mal weg.

    Die "Bewertung" meinerseits basiert nicht auf einem ausführlichen Ansehen sondern lediglich auf "reinzappen" in Schlüsselszenen der ersten 5 Folgen um zu sehen wie sich die deutschen da behaupten. Kann also sein, dass ich mich da irgendwie täusche oder vertue .. bzw. das meine Meinung kippt.

    Mir gefällt die deutsche Bearbeitung jedenfalls.

  12. #52
    Zitat Zitat
    Was mich aber tierisch nervt ist die Ausprache der Namen und vor allem diese extreme Betohnung der Endsilben. "Rit-su-KO" "Ka-tsu-ra-GI" ... Jesus geht einen das auf den Sack, nach net Weile. Entschuldigt aber auf meiner uralten VHS-Japano Version sprechen nichtmal die Einheimischen die Namen SO aus >_>"
    Und ich dachte, das wäre alleiniges Problem von RTL2. Danke für die Warnung. Muss mir die DVD demnächst auch besorgen.

  13. #53
    Zitat Zitat
    Und ich dachte, das wäre alleiniges Problem von RTL2.
    Ich würde sagen, das Problem liegt beim Synchrostudio. Die Sprecher aus EVANGELION sind zu 70% aus RTL2 Animes/Serien zusammen geschustert. Der Rest ist aus VIVA/MTV Animes bekannt (warum auch nicht), soweit ich das überblicken kann. Wenn die alle zum gleichen Studio gehören, dann ist es ja klar .. woher diese Betohnung der letzten Silbe kommt ^^"

    Da wissen andere aber sicher mehr als ich.

  14. #54
    So, ich hab zwar jetzt nicht den ganzen thread gelesen (*zufaulsei*) aber ich denke, ich hab eigentlich die aktuellsten infos (insofern die nicht schon jemand gesagt hat)
    Also erst mal zum Manga, laut den aktuellen Stand sollte er eigentlich im november rauskommen!!!, wurde dann aber auf januar 2005 verschoben!!! so und der anime is grad in den syncrostudios, er wird wohl bald (endlich) als DVD-Box erscheinen. (das mit der syncro könnt ihr in der aktuellen animania nachlesen!!!!!) so, das sind erst mal meine infos, falls daran was falsch sein sollte, kann mich auch bitte einer berichtigen!!!

  15. #55
    Bist doch nicht Aktuell ^^
    Die DvD ist seit Montag schon draussen

  16. #56

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Habe mir die DVD nun auch geholt (obwohl ich vom Hype dieser Serie überhaupt nicht angetan bin) und kurz reingeschaut. Ich finde es noch immer beachtlich das Universum es mit seinen ersten Releases schafft von der Quali bessere DVDs abzuliefern als jahrelang etablierte Labels wie OVA. Naja, jedenfalls habe ich nur ganz kurz in die dt. Synchro reingehört und nach kurzer Zeit doch lieber das jap. Original bevorzugt. Irgendwie kann ich mich bei DVD-Veröffentlichungen von Serien nur selten mit den Synchros anfreunden, was leider daran liegt das man die Stimmen schon kennt und sie einem auf die Dauer immer mehr und mehr auf den Geist gehen.
    Aber sonst ist die DVD wirklich sein Geld wert. Macht sich wirklich toll in der Sammlung.

  17. #57
    Zitat Zitat von Knuckles
    Habe mir die DVD nun auch geholt (obwohl ich vom Hype dieser Serie überhaupt nicht angetan bin) und kurz reingeschaut. Ich finde es noch immer beachtlich das Universum es mit seinen ersten Releases schafft von der Quali bessere DVDs abzuliefern als jahrelang etablierte Labels wie OVA. Naja, jedenfalls habe ich nur ganz kurz in die dt. Synchro reingehört und nach kurzer Zeit doch lieber das jap. Original bevorzugt. Irgendwie kann ich mich bei DVD-Veröffentlichungen von Serien nur selten mit den Synchros anfreunden, was leider daran liegt das man die Stimmen schon kennt und sie einem auf die Dauer immer mehr und mehr auf den Geist gehen.
    Aber sonst ist die DVD wirklich sein Geld wert. Macht sich wirklich toll in der Sammlung.
    Is ja kein Wunder wenn der US und UK Marktfüher sich hier etabilieren will,muss man schon vernünftige aufmachungen abliefern.
    Im Fall von ADV war die Arbeit aber nur Marginal,das es sich zu 100 % um den US/UK release handelt,mit den einzigsten unterschied,das es ne deutsche dub und ein Deutsches Menü gibt.

  18. #58
    So habe heute NGE 9 von meinen Händler geholt.Die Story genial weitergeführt und die Spannung steigt .Hier läuft wirklich vieles anders als im Anime .mal schauen wie lange es bis zum 10.band dauert (ewig).

  19. #59
    Wie ist er schon draußen?
    Verdammt amazon hinkt wie bei KH hinterher und liefert wohl erst, wenn sich jemand beschwert.
    Egal ich hab ihn bestellt, mal gucken wann er kommt.

  20. #60
    Inzwischen hab ich auch die erste DVD. Die deutschen Stimmen sind zwar ungewohnt, aber nach 2-3 Folgen hat man sich drauf eingestellt. Die, die meiner Meinung nach wirklich anders hätten besetzt werden sollen, sind Kensuke und (noch wichtiger) Gendo.
    Was mich an der Synchro allerdings am meisten stört, ist diese *zensiert* RTL2- Aussprache der Namen. Haben die Sprecher nicht mal die Zeit, 5 Minuten in die japanische Version reinzuhören? (Zumal das ja nicht mal normale deutsche/japanische Sprache ist, was die da abliefern.)
    Naja, wenn mir die deutsche Version zu nervig wird, kann ich ja immer noch auf Untertitel umschalten .

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •