übersetzung:
Zitat Zitat
Vielleicht liegts zusätzlich noch an der mehr als grottigen Übersetzung des Spiels.
da muss ich ihm allerdings mal rechtgeben. die übersetzung ist wirklich unter aller sau und ich hab einige aspekte des spiele auch nach den ersten fünf durchläufen nicht verstanden... da die story ohnehin nicht so geschmälert wie bei X ist, hätte man schon probleme alles aufzunehmen, wenn man wenigstens grammatikalisch vernünftige sätze hingeworfen bekommen würde.

grafik: ich nehme mal an 7 war nicht dein erster teil? mir persönlich gefällt die grafik auch besser als in 8/9, da es ja nur polygone sind, und man bei den nachfolgern eigentlich nen hardware-renderer gebraucht hätte, damit die ganzen texturen richtig zur geltung kommen. und die figuren find ich detailliert genug - aber nur in den kämpfen.

story: wenn du echte probleme mit der deutung der story hast, dann les sie doch einfach mal auf einigen websites nach. interpretationen gibt es ja auch hier mehr als genug.

anyway - 7 ist auch mein lieblingsteil. man muss sich nur lange mit ihm auseinandersetzen...