Zitat Zitat
Original geschrieben von rpgfan17
Stell dir mal vor, jemand möchte eine Rezension über einen Buch verfassen und nimmt dabei eine deutsche Fassung als Vorlage, die für ihre schlechte Übersetzung bekannt ist.
kennst du die japanische fassung so gut und hast sie kleinlich mit besagter zweitübersetzung verglichen, um bestätigen zu können, dass diese so schlecht sei?
es mag sein, dass das nicht die beste lösung ist, aber angesichts der tatsache, dass über 90% der user hier das spiel überhaupt nicht kennen und ich ihnen so wenigstens einen einblick geben könnte, der vielleicht minimal verfälscht ist, so ist es mir das durchaus wert.
Zitat Zitat
Übrigens : Zu der Zeit, als Rudra no hihou erschien oder als Square sich die PlayStation aussuchte, war nicht Herr Suzuki der Mann an Squares erster Stelle, sondern ein Herr namens Takechi.
tatsächlich? wusste ich gar nicht. und ich glaube du bis gerade eben auch nicht deinem obenstehenden post nach zu urteilen -_^