@Enkidu:
AFAIK heissen die Viecher in der japanischen Version sowas wie "Summoned Monster" (denke mal, dass das irgendwas in der Richtung war), was ich auch nicht für unglaublich einfallsreich halte.
OK, Bestia klingt übel, aber wie gesagt, in der Originalversion waren die Entwickler auch nicht einfallsreicher, aber die aus der US Version müssen ja meistens ihrer Kreatitivität freien Lauf lassen^^
Ob einem die Namen der US Version besser gefallen, ist vermutlich jedem selbst überlassen- mir würde eigentlich "Beschwörungen" vollkommen ausreichen, weil sich das auch dicht ans Original halten würde.
Aber der Name Bestia stört mich auch nicht, und weil ich von der deutschen Version spreche, verwende ich auch die in der Version benutzten NAmen^^

Zu Medium muss ich sagen, dass ein Summoner ja wirklich nur ein Beschwörer war, ein Medium aber hier mehr Aufgaben hat.
Ganz zu schweigen davon, dass ich der Ausdruck "Medium" weitaus schöner klingt als "Beschwörer" (natürlich IMO^^).

Und ehrlich gesagt- statt mich über sowas aufzuregen, finde ich die Verbrechen mit den Zaubernamen, die auch in der englischen Version so ähnlich klingen, noch viel schlimmer (wie die Zauber in der japanischen Version heißen, weiss ich nicht):
Feuer, Feura, Feuga... SOWAS ist übel IMO.