Endlich bin ich mit den Büchern fertig. Es hat über ein Jahr gedauert. Das liegt weniger daran, daß ich extrem langsam lese sondern daß ich in der Mitte des ersten Buches irgendwie keine Lust mehr hatte.
Nun ja, es war eine wirklich faszinierende Geschichte und sehr aufschlußreich, wenn man bisher nur den Film gesehen hatt. Im Film wurden sogar ganze Kapitel außer Acht gelassen und man dachte mit der Zerstörung des Ringes sei die Welt wieder friedlich. Da war ich wirklich überrascht, daß am Ende nochmal Sarumann zum Zuge kommt.
Anfangs hatte ich ein paar Schwierigkeiten beim lesen. Ich wurde dauernd durch irgendetwas abgelenkt und irgendwie war es auch nicht sehr spannend vor allem durch die detaillierten Beschreibungen, die Passagenweise vorkommen. Wenn man sich dann aber in diesen Stil eingelesen hat vergeht die Zeit wie im Flug. Schade fand ich nur, daß im Gegensatz zu den teilweise genauen Schilderungen einige Stellen sehr schnell abgehandelt wurden, wie z.B. die Schlacht bei Helms Klamm oder die auf dem Pelenor. Kaum hatte man angefangen etwas von der Schlacht zu lesen war sie auchs chon vorbei und bei der auf dem Pelenor hatte ich eine Beschriebenes Ende überhaupt nicht mitbekommen.
Wie dem auch sei das Ende fand ich persönlich auch etwas Schade. Nur weil das 3. Zeitalter zuende war sind fast alle Elben, Gandalf und die Ringträger nach Westen gefahren. Woher kam eigentlich Gandalf und wie "entstehen" eigentlich Zauberer?
Schade fand ich auch, daß außer Gimli kein einziger Zwerg vorkam, vor allem nachdem ich "Der kleine Hobbit" gelesen hab. Dahingehend hab ich noch eine Frage: In "Herr der Ringe" hieß Bilbos Schwert ja Stich, aber in "Der kleine Hobbit" hieß es Stachel, wenn ich mich richtig erinnere. Weiß jemand welche Überstzung korrekt ist?

Schade, daß die Anhänge bei der neuen Übersetzung bei den grünen Büchern nicht mit dabei sind sondern sepperat. Das wäre sicherlich noch interessant.