Zitat Zitat
Fatal Frame -> Project Zero

Ich weiss nicht warum sie das gemacht haben aber ich finde den original Titel auf jedenfall passender.
JP: Rei Zero
US: Fatal Frame
PAL: Project Zero

Rei bedeutet Dank(m), Geist (m), Beispiel(n), Seele(f), Null(f). Im Bezug zum Spiel wäre Geist/Seele die passendste Bezeichnung.
Ich empfinde die Namensänderung zur PAL Version passender als die zur US Version. Fatal Frame (="tödlicher Rahmen") bezeichnet das Spiel von der Originalbedeutung stark anders. Die Namensänderung bei der PAL Version kann ich aber nachvollziehen. Der Originaltitel bedeutet "Seele null". 1:1 würde man die Bedeutung nicht verstehen weshalb eine Übersetzung hermusste. Soul Zero wäre eine passende Übersetzung gewesen. Project Zero wäre es nicht (was hat das Spiel mit einem Projekt zu tun?) aber dennoch hat man damit einen ansprechenden Titel geschaffen weshalb er wahrscheinlich gewählt wurde.
Zitat Zitat
Ich weiss noch das es früher verboten war hier in Deutschland ein Spiel rauszubringen in dem der Begriff "Ninja" im Namen und im Spiel vorkam. Er wurde durch "Warrior" oder "Hero" u.ä. ersetzt. Meiner Meinung nach ein bisschen verständlich da Ninja ja Mörder, Attentäter und ähnliches sind.
Sind Warrior(=Krieger) keine Mörder?
Zitat Zitat
Siren (JAP) -> Forbidden Siren (PAL)
Offiziell wurde dazu afaik nichts bekanntgegeben. Der wahrscheinlichste Grund für die Namensänderung war wohl der Inhalt des Spieles denn man hätte es durchaus bei dem Namen "Siren" belassen können.