Danke - ich hätt mir den "Drachen" noch einreden lassen, wenn er im Japanischen auch "Drache" (eben das Ding an der Leine) geheissen hätte und schon die US eine Übersetzung gewesen wäre, aber so...Zitat
Sicher, kein großes Ding, da man ja den Namen ändern kann, aber ich _hasse_ übersetzte Eigennamen (seit in einem Buch "Hawkmoon" zu "Falkenmond" und "Sparhawk" zu "Sperber" wurde, les ich keine deutschen Übersetzungen mehr).

Kontrollzentrum




).

Zitieren