-
Abenteurer
Sprachausgabe
Servus Axl,
die Sprachausgabe wurde in der Tat aus dem Englischen
uebersetzt. Da waren mir leider die Haende gebunden.
Prinzipiell praeferiere ich eine Uebersetzung aus dem
Original, ich bin nunmal Uebersetzer, krein Kreateur,
aber wenn Sprachausgabe und Text nicht mehr korrespondieren,
fuehrt es oft zu Irritationen seitens der Spieler. Und sobald eine
solche Diskrepanz auf Kosten der Spieler geht, muss man
sich ueberlegen, welche Vorgehensweise man verantworten
moechte. Beispiele gibt es ja...
An FF9 war ich selbst nicht ganz unbeteiligt s. Homepage,
aber Josef war nicht direkt in FFCC involviert,
auch wenn die Lokalisation sicher nicht minder gut gelaufen
waere, stammten die Texte aus seiner Feder. :->
Und danke fuer die Korrektur der Ueberschrift.
Jetzt ergibt mein Thread wenigstens einen Sinn. : )
Geändert von pflaume (16.03.2004 um 18:58 Uhr)
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln