Erstmal, vielen herzlichen Dank an euch beiden.:)
Zitat Zitat
Original geschrieben von Kenichi
hallo,

ich glaube du meinst mit den drei kanji 飛空挺. 飛空挺 bedeutet hier (zusammen) soviel wie luftschiff(e) und メンテナンス aufrechterhaltung/instandhaltung (engl. maintenance).
Vielen Dank.

Ich habe mir schon fast gedacht gehabt das es die Kanji für Luftschiff(e) sind, da es sich um FF12 handelt und dementsprechend es gut im Kontext der Satzes passte.
Und es irgendwie Sinn macht das sie sich mit Technik und demensprechend Luftschiff(en) auskennt.

Zitat Zitat
Original geschrieben von ColdMephisto


Die Charakterbeschreibung ist aber eigentlich nicht wirklich neu, sondern schon einige Monate alt (die Flugschiff-Maintenance-Sache hatte ich u.a. mal hier erwähnt). :)
Okay, okay es war für mich noch neu.^^