Zitat Zitat
Zitat von Kenichi
den satz noch übersetzen ist wohl nicht mehr nötig, wenn doch, könnte es ja ein anderer tun.
Lee hatte ihn bis auf dieses Wort ja schon übersetzt, wobei ich dennoch darauf hinweisen würde, dass hikûtei (also 飛空挺) in diesem Kontext vermutlich im Singular zu betrachten ist - denn höchstwahrscheinlich ist damit Balflears Flugschiff gemeint.

BTW:

Zitat Zitat
Zitat von Lee
Ich war gerade auf http://www.ff12.com/ und wollte mir die neue Charakterbeschreibungen von フラン(Fran) durchlesen.
Die Charakterbeschreibung ist aber eigentlich nicht wirklich neu, sondern schon einige Monate alt (die Flugschiff-Maintenance-Sache hatte ich u.a. mal hier erwähnt). :)