DozoZitat
Naja,... es bedeutet vielleicht das gleiche wie unser 'ne' nur wird es halt im japanischen extrem häufig benutzt. Es ist nichts ungewöhnliches wenn wie bei meinem Beispiel nochmal alles hinterfragt wird. Das machen die Japaner, um ihre Zielstrebigkeit auf Konsens auszudrücken. Auch bei Dingen die total klar sind will man seinem Gegenüber damit klarmachen wie sehr man mit ihm darüber übereinstimmt, dass DAS ein Tisch ist
Bei Daniel Küblböck ist es das: "Weißt du wie ich meine"
Bei den Amis: "You know?" oder "You know what i mean?"
Und bei den Japanern eben, aaahh, so desu ne. Deswegen machen sie auch meistens kein Fragezeichen dahinter sondern gleich einen Punkt, weil es eh keine Frage ist sondern eine Unterstreichung des Verständnisses.
Yata -> Ava hat im Jap unterricht aufgepasst![]()

Kontrollzentrum






Zitieren