-
Deus
in der japanischen version wird er wohl kaum "lord zwiebel" heißen, hm?
das ist ja genau das, was ich an der deutschen übersetzung von dem spiel so sehr kritisiere - unzählige FF eigennamen werden wörtlich übersetzt oder gleich und völlig ohne grund verändert.
soweit ich mich erinnere, hieß er in japan onion kid und in der US fassung onion knight.
die puppe von lulu sieht schon ein wenig anders aus, aber durch so gewisse merkmale und dem namen ist trotzdem klar, was gemeint ist.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln