Was ich mich beim Zocken meistens frage, wer ist eigentlich für diese deutschen Untertitel verantwortlich?
Die sind meistens ja "ziemlich" frei übersetzt...manchmal wird ein Satz oder ein Teilsatz einfach weggelassen

Kann ja wohl nich so schwer sein, dieses nicht allzu komplizierte Englisch in den Dialogen halbwegs wortgenau zu übersetzen...

Mittlerweile les ich die zwar kaum noch mit, aber nerven tuts mich trotzdem irgentwie...