斬 hat indirekt schon was mit dem Tod zu tun, 斬 bedeutet konkret (ab)schneiden, schlachten oder (ab)hacken (was aequivalentes in Deutsch zu finden faellt mir immer schwer) - wenn man nach 斬 noch das Wort 人 hinzufuegt bekommt man etwa "einen Person/Mensch toeten bzw. (ab)schlachten oder "abschneiden" mit einem Schwert" ; setzt man dagegen "Kopf" ein bekommt man "(ab)koepfen".Zitat
斬騎王 wuerde ich erwa mit "Koenigin der Schlachtreiter(n)" wiedergeben - bin mal gespannt wie es in der US-Fassung uebersetzt wird, was war denn "Odin" von "Beruf" ?.