mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 10 von 10

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Also auf die Jp. Texte achte ich nicht,da das ganze auch viel zu schnell geht,aber ab und an konnt ich doch etwas anderes lesen,u.a etwas was auch in den subs Englisch geschrieben war.
    Jr sagt ja in einer szene in der US fassung "Sayonara Baby" aber in den subs sagt er "Have a good day"!

    Das war's dann aber auch schon(sorry),scheint also so zu sein das die Jp Texte vom Orginal release sind und nicht umgeschrieben worden.

    BTEW:liegt der Reloaded fassung ja auch ne nette Bonus DVd bnei wo unter anderem webespots von japan und USA drauf sind.
    Die US werbung ist etwas...na ja aber trotzdem besser als jede EU Werbung die ich für ein Spiel gesehn habe.
    dazu noch 2 Trailer von EPI und EPII,ich weiss nicht ob die trailer aus dem netz bekannt sind,aber:



    Allein deswegen werde ich mir EPII kaufen müssen.
    Geändert von Gourry Gabriev (05.01.2004 um 00:33 Uhr)
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •