Abwarten....Zitat
Mache ich ab sofort auch nur noch, jetzt für ich ne Sniper habe. Ich hab auch mit Xenosaga angefangen, wirklich eine schwere Lektüre.Zitat
Aber ich habe mir vorgenommen jede ach so kleine Vokabel zu lernen. Und ich muss sagen mein Wortschatz steigt ins Unermessliche und ich verstehe alles *lol* Das sind fast 100 neue Wörter am Tag.
Ich fand die Dialoge eigentlich ganz okay. An manchen Stellen hatte man vielleicht ein paar falsche Wörter genommen, aber es geht. Es wirkt jedoch wirklich sehr plumb, aber ich glaube das war beabsichtigt. Yuri ist nicht gerade der Chameur schlechthin.Zitat
OH ja, und nicht nur dieses. Die ganze Reihe ist sehr schlecht übersetzt. Am meisten stören mich die Itemnamen und die Zauber, die sich entweder mit Absicht so abküzren, oder einfach nur so versauen.Zitat
DITO!Zitat
Namen kann man und sollte man bei Bedarf schon ändern. Es ist soweit okay, davon stirbt jetzt nicht die Atmosspäre. Gibt es überhaupt ein Rollenspielt wo die PAL Namen mit den JAP Namen übereinstimmen?Zitat
Yep, das nervte schon eher.Zitat
Wenn man mit den Ohren Englisch hört; jedoch das Deutsche liest und auf einmal feststellt, dass doch alles gar nicht zusammen passt, dann wird es lustig.
IHMO ist es dann viel besser alles auf Englisch zu stellen und mit englischen Untertitel zu spielen.
XS hat wirklich ein sehr weites Gebiet nämlich Biotechnologie, Medizin, Biochemie, SciFi und Technik. Deswegen ist es sehr schwer zu verstehen, anfangs verstand ich teilweise ganze Passagen nicht, aber jetzt geht es.Zitat
Man muss sich nur mal die tollen Sachen wie "amplifier" oder "Dig-beta" reinziehen---> da wird man zum Universalgenie.
So nun kommt mein Teil. Leuts, ihr habt wohl die Mutter aller schlechten Übersetzungen vergessen! Noch niemand hier hat Wild Arms genannt. In diesem Spiel gibt es Wörter, die ich vorher noch gar nicht kannte, teilweise fehlen Wörter und Textstellen, und der Sinn dahinter, ist oftmals auch nicht zu verstehen.
Das hat damals schon die Stimmung etwas reduziert, aber es war trotzdem genial. Ist leider schon so lange, deswegen kann ich mich keine Zitate bedienen.
Ich hoffe, dass die das bei WA: Alter Code ändern, obwohl ist mir egal, da hole ich mir jetzt eh die US Version.

Kontrollzentrum





Zitieren