Zitat Zitat
Original geschrieben von Gourry Gabriev
Und genau deswegen sind Deutsche übersetzungen auch immer so schlecht weil von von JP zu US und von US zu DT. übersetzt wird,und das da fehler entstehen das kann sich wohl jeder an seinen Fünf Fingern abzählen.
Square/Enix ist da ne ausnahme,diese haben seit der EU niederlassung immer solide aus dem orginal übersetzt,bsw FFVIII-X,SaGa Frontier 2 sind deutlich näher am Orginal als die US pendants,was auch gut so ist.
Das ganze erinnert mich an eine Märchenstunde. Da wird ein Märchen immer weitererzählt bis nach dem 10.Mal Dornröschen die böse Hexe Hexe war die Rapunzel in den ewigen Schlaf wog

Tja, damit muss man sich anscheinend abfinden. Viele Leute sind schon froh, wenn sie überhaupt eine Üersetzung vorfinden.

Mir wäre persönlich die Japanische Version lieber, wenn ich Japanisch könnte. Aber leider ist es nicht so, deshalb ist es meist egal ob ich die verschandelte PAL oder US-Version nehme

In Zukunft wird das wahrscheinlich noch viel mehr abnehmen. Durch die Weltwirtschaftskrise wird der ganze Konsoum zurückgehen, und gleichzeitig erwartet man das Spiele hoch qualitativ umgesetzt werden und zu Spottpreisen verkauft werden.

Irgendwie verkehrte Welt, oder?