Hi! Also ich hab das bei mir so: Im Kino schau ich immer alles im Original, meist also englisch, mit Untertiteln. Erstens ist die Synchro im Original eh am besten, zweitens wird inhaltlich auch wirklich das gesagt, was ursprünglich gemeint war, und drittens lernt man dabei auch noch gleich ein bisschen Englisch...
Bei DVDs bin ich noch radikaler, da seh ich nur in Originalsprache, und (sofern ich dieser Sprache mächtig bin) ohne Untertitel. So kann ich mich auf den Film bzw die Bilder konzentrieren, ohne gleich immer auf die Untertitel zu schielen. Und auch hier gilt: man lernt noch was dabei.
Und weils so schön ist, hab ich vor einiger Zeit auch angefangen, Bücher in englisch zu lesen (auch Comics, ich lieeeeebe Calvin and Hobbes! ), und ja, auch Games in englisch zu zocken, sofern möglich. Ich glaub, ich spinne...8)