-
Deus
KOTOR kam aus dem Englischen und war daher leicht zu übersetzen außerdem war EA direkt daran beteidigt und konnte daher schon die Texte einsehen und vieles sehr früh für eine anständige Anpassung in die Wege leiten außerdem ist der Markt bei KOTOR in Europa größer als eine PS2 anpassung.
KOTOR ist PC und der ist in Europa immer noch am weitesten vertreten.
EA ist hier nur Publisher und das heißt er muß damit arbeiten was er von Square-Enix bekommt, und das kann manchmal ganz schön wenig sein.
Mir würden Englische Spiele anpassungen auch nicht viel ausmachen wenn zumindest die geschwindigkeit und ähnliche sachen bleiben würden wie sie sind. Daher leibe ich Nintendo Games und weiß mein GameCube zu schätzen.
Ich kauf mir für meine PS2 zu 90% eh nur Importe alles was ich mir als PAL gekauft habe war ein schnäppchen, und das ist bei den Preisen in den USA schon recht selten der Fall.
--Ich trage gerne schwarz, genauso ist auch die Farbe meiner Seele bzw. PUFF,PUFF!!
Film Liste: Komplette Film Liste
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln