mascot
pointer pointer pointer pointer

Seite 1 von 2 12 LetzteLetzte
Ergebnis 1 bis 20 von 28
  1. #1

    La pucelle tactics

    da es in wenigen tagen endlich soweit ist das wir an eine englishe version kommen mache ich mal nen Topic zum gae auf ^^

    Freu mich riesig, bin in den letzten tagen wieder viel am Disgaea (das btw. angeblich zum selben zeitpunkt als Pal kommen soll, auch wen ich es in keinem online shop finden konnte, is mir ja eh egal *us original streichelt*)

    Wer warted mit mir ?

    Offiziele Seite (schaut euch mal die "talent" seite an, aber hallo wird das gut gedubbt !) (unter downloads gibts den trailer)
    http://www.lapucelletactics.com/

    IGN Preview
    http://ps2.ign.com/articles/503/503203p1.html

    Gamespot Preview
    http://www.gamespot.com/ps2/rpg/lapu...w_6093444.html
    Geändert von Neve (26.04.2004 um 16:28 Uhr)

  2. #2
    Ich warte mit die, ich habe naemlich auch ein paar trailers gesehen und es sieht toll aus, erinnert mich auch ans Disgaea. Wie du sagst, nur ein paar tage.
    ~ Anti-Snarf ~ PSO Private Website.

  3. #3
    naja, es ist quasi der vorläufer von Disgaea, darum erinnerts soser daran ^^ (in japan erschien das spiel sogar vor Disgaea)


    *gier sabber* wehe die post schleicht

  4. #4
    Hast du Disgaea? Ich habe nur die US version.
    Ich wiess gar nicht ob es hier schon draussen ist, kaufe sowieso fast alles US oder JAP.
    Kaufst du La pucelle tactics US? oder wartest du auf die PAL version, wenn es sie geben wird. Auch das kaufe ich US. ^^
    ~ Anti-Snarf ~ PSO Private Website.

  5. #5
    Ich habe meine US version schon vorbestelt (ncsx umgerechnet inc. versand 58 euro ^^)

    Disgaea besitze ich in der US version, Dood. Die Pal soll noch diesen Monat kommen auch wen ich sie noch nirgens (hab rein aus interesse gesucht, dood) gesehen habe was onlineshops oder tests angeht, Dood.

    ---> Prinny Dood !!"!!!!one1111!!

  6. #6
    Also erstens Falsches Forum weil gehört ins RPG-Reich, dort wird über jap. RPGs im Allgemeinen geplaudert. Dann herzliches Beileid für den Geld rausschmiss ich bestell es bei DVDBoxoffice.com dort dauert es knapp 2 Wochen länger aber dafür kostet es mich auch nicht ganze 40 ? da Versandkosten nix gibt.

    So nun schubbs in RPG-Reich damit.
    Ich trage gerne schwarz, genauso ist auch die Farbe meiner Seele bzw. PUFF,PUFF!!

    Film Liste: Komplette Film Liste

  7. #7
    Jup ,die Zensur, finde ich, ist mal wieder..total...idiotisch...
    Sie entfernen ...Achtung...Kreuze ...dazu fällt mir nur eines ein :
    Wären es "auf-dem-kopf-stehende-kreuze" würd ich es ja noch verstehen, aber...

    Dabei war die Waffe von Croix so cool ^^
    Und die Kreuz-Ohrringe, ein Kreuz auf Prier´s Kleidung, usw.

    Egal...hab meins schon vor einer woche bei Dvdboxoffice vorbestellt

  8. #8
    Na wenn die das schon entfernen wird das hier auch garantiert entfernt u.o editiert:
    http://www.rpgfan.com/pics/la-pucelle/ss-005.jpg
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

  9. #9

    Re: Re: La pucelle tactics

    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Axl
    Wurden die "guten" Stimmen inzwischen wieder entfernt, oder sind die nur über eine Geheimseite zugänglich? Naja, wenigstens gibts wieder die japanische Tonspur.

    Edit: NAAAAAAAAAAAAAARRRRRRRRRFFFFFFFFFFFFFFFFF!
    Das Spiel wird zensiert werden. Gute Nacht
    ÄHm, da sind diverse schauspieler aus International erfolgreichen TV Serien (NYPD Blue, Batman, Seinfeld, Fraiser, rugrates, beverly hils 90210, Star Treck, Homeland Securety, JAG, King of Queens, Malcom und Eddie (lief hierzulande auf Premiere und war sau geil ) und Emergency room (da waren noch mehr TV serien aber dies waren die die ich kannte ^^)) Filmen (American Psycho, Cindarella 2 (gut disney billig produktion aber wirklich schlecht gesprochen sind die nie); I shot andy warhole (nur krass !) und Spielen (MGS, SoF, FFX, Baldurs Gate 1+2) dabei.

    Ich meine ersthaft, soviel namenhafte Leute zeigt doch deutlich das da ein interesse besteht etwas gutes abzuliefern (leute mit guten biografien kosten natürluch auch mehr)

    Ich meine, gut es gibt auch leute die bei Anime geschichten gennerel rumheulen das sie scheisse übersetzt und gesprochen sind, aber ich für meinen teil fand Disgaea zum beispiel brilliant gedubbed. (alleine schon da wir hier nicht der gefahr erliegen unsynchron zu sein da die figuren eh nur ihr gestick ändern, die möglichkeit einer top anpassung ist nun wirklich gegeben)


    Die geschichte mit der zensur ist schon ewig bekannt, der kerl der das spiel in japan produziert hat hat baut auch die US version mit zurecht, ich muss ganzerlich sein das mich kompletter "story" cut wie bei Xenosaga wesentlich mehr stört als ein par kleine adjustments (bei pokemon haben sie den frauen die brüste weck radiert *muhahaha* ändert das was an der aulität der geschichte ? ne sie ist immernoch mies, nichtmieser, nicht besser ^^)

    --------------

    habe leider die quel url vergessen, spoilfrei..

    La Pucelle: Tactics interview
    by Jason Dobson on Tuesday 13 April 2004

    La Pucelle: Tactics is a tale of betrayal and double cross, monsters in human form and humans in monster form, set in an alternate medieval Europe. The unlikely hero is a smart mouthed and undisciplined sixteen year old who just passed her exorcism exams and her comrades in La Pucelle, a demon hunting squad. We recently had the opportunity to speak with Sohei Niikawa from Nippon Ichi regarding this game.

    Firstly, can you let us know who you are, and what your role you are currently playing in bringing La Pucelle to the North American gaming community?

    I am Sohei Niikawa, Managing Director of Nippon Ichi Software. I wrote the story and the script for the original game, and was the producer of the original Japanese version.

    Can you give us some background on the title, as far as story and characters?

    I don’t really want to give too much away here, and even if I did there are enough twists in the story to make it pretty hard to tell all in a few minutes. I think you know about the hero, Prier, a smart mouthed and undisciplined sixteen year old who just passed her exorcism exams. La Pucelle is about her and her buddies, their adventures, what they change around them and how they are changed.

    The story is set in an alternate medieval Europe, and has a firm religious/ mystical tone. However, the characters’ actions depart from that framework. This is especially true in the case of Prier. I wanted her and other characters to forced to abandon their former, traditional worldview and have a new outlook emerge.

    The reason for choosing them to be exorcists is that it was relatively easy to design a fun game with that premise. Having magical powers and using them to fight evil --- who wouldn’t get a kick out of that?

    Our focus was on providing good gameplay. 3D graphics have improved so much recently that they have drastically changed the ways games look, but it’s the gameplay that really matters!

    The community at large quickly fell in love with Disgaea when it arrived last year. Is La Pucelle directly related to Disgaea: Hour of Darkness, and if so how and where does it fit in the timeline?

    Both games were developed by the same team. They are different and separate, but there’s some character overlap. I’m not telling you who they are, but you will know if you play both!

    What has been the biggest challenge in your mind thus far in getting the game localized for American audiences?

    Making sure that the North American and Japanese gaming experience were the same.

    Working with Mastiff I think we produced a really transparent localization. That is, a game that feels like it was never localized, like it was originally developed for the North American market.

    Mastiff took the time to achieve the same kind of subtlety as the Japanese original in English. They went over the script numerous times to get it right, translated the jokes so that the North American audience would have the same kind of chuckles at the same places. They also went to Hollywood and got a team of great voice actors. I don’t think there’s much else anyone could do.

    And for fans who want to hear the Japanese voices, there is an option to switch between the two languages. This can be done anywhere in the game, from the Options menu.

    We get asked this from time to time…Yes, most of the characters’ names are the same as the original.

    Other than the obvious change in language, was the game altered in any way for the localization, and if so, what was the reason for this?

    We did take out a very few things we felt would cause problems in North America. However, we’re talking about a few pretty trivial graphics changes, nothing that in any way affects the game.

    The concept of Dark Portals and Purification, and being able to purify defiled ground and enemies sounds intriguing. Can go into this a bit more, and explain what new play mechanics this introduces?

    Purification is an important tool in this game. There are a number of different kinds. Against an enemy, purification allows a demon hunter to get rid of the evil in the enemy’s heart. Repeated purifications will make even the most horrible monster turn good, and when that’s done, they can join the demon hunters’ team. Prier and her “La Pucelle” pals travel with these former enemies to save the world.

    Purification can neutralize the dark energy that flows through some places and destroy paths to the underworld, preventing new enemies from emerging onto the scene. It also protects the demon hunters from the undesirable effects of the dark energy.

    A miracle requires changing the flow of the dark energy. It takes advanced strategic thinking that might be a bit difficult for beginners, but multiple enemies can be destroyed effectively at once! It is a lot of fun if you can pull it off.

    This is a pretty amazing system, if we may say so, that satisfies both the gaming experience and the world view of this game. There are a lot of simulation games that uses the landscape, but I believe this is the first that incorporates a puzzle element in doing so. It’s a great feeling when one manages to change a disadvantage into an advantage by strategic thinking.

    Also, just so everyone is clear: there are times when players may opt for old- fashioned, weapons-based ass kicking. That you can turn evil to good doesn’t mean that you always will, or should.

    I have read that a 'fast' leveling system has been implemented in this game. How does the leveling system work in La Pucelle?

    We feel that leveling is one of the essential elements in RPG type games. Whether you make it difficult process, or make it a fun experience is up to the game design. We feel it is important to make it entertaining.

    One example of this is the purification of enemies. When an enemy is purified, he can join the demon hunting team immediately and be used in battles.

    The idea of being able to turn enemies in allies sounds interesting. How will this work, and also how big of a role will this play in the game?

    Most games are about destroying evil. We do that in La Pucelle: Tactics but what you really get rewarded for is taking evil characters and making them good, and in the process gaining powerful allies. While the gaming system is pretty flexible it’s hard to imagine even a skilled player getting very far without the extra help purified enemies can provide.

    How does formation attack system work? Is this similar to the system implemented in Disgaea, or is this something totally new?

    The basic system is the same as Disgaea. If you have your teammate next to you when you are confronting an enemy, you can join forces to do a simultaneous attack.

    There are reportedly over a hundred hours of gameplay and multiple endings to see in La Pucelle. Can you fill us in on how many endings there are, as well as what sorts of events or factors trigger the different endings?

    Each chapter has multiple endings. The system that determines how you get to different endings is different in each chapter, and figuring it out is part of the fun. So, I can’t tell you much now, but we will disclose gradually.

    Lastly, I want to thank you for your time. I know all of us here are very excited about playing this game. Is there anything else you would like to add before we let you go?

    Thank you, I’ve enjoyed doing this interview. La Pucelle: Tactics is a simulation RPG we are very proud of. Enjoy the story, go nuts to achieve higher levels, create the strongest item in the universe… There are so many ways to immerse yourself in the game. You are going to need to play it many times to explore all the corners. Happy gaming!

  10. #10
    Weiss einer was es mit diesem COVER auf sich hat..


    Und weiss einer wo ich mir die japanische Version bestellen kann ^^

    bei PLAY ASIA ist es ausverkauft -.-

  11. #11
    Das Motiv ist aufm Front Cover

    Das Cover meine ich. Hab mitllerweile in Erfahrung bringen können das es eine Limited Edition in Japan gibt, aber was dabei ist weiss ich net..

    Dieses Cover ist das Cover der normalen Version (gefällt mir persönlich besser als das der limited)

    Vielleicht ne Drama CD *g* ^^
    Geändert von Mr.Spok (03.05.2004 um 00:33 Uhr)

  12. #12

    Re: Re: Re: Re: La pucelle tactics

    [QUOTE]Original geschrieben von Axl
    MERKE: Scheißegal, wie viele Oscars ein Schauspieler gewonnen hat, so bald er mit Animation oder Videospielvertonung beginnt wird sein Niveau auf 0 sinken.

    Zitat Zitat
    Man denke nur an Mark Hamil und Dean Cain aus Grandia X.
    Oh ja, Zwei top schauspieler *schnarch* insbesondere Hammil hat aus gutem grund nie wieder etwas auf der leinwand gebacken gekriegt, und Wing Comander lebte doch deutlich von seinem Skywalker Bonus... über dean cain lass ich mich am besten garnicht aus....


    Zitat Zitat
    "Nur" dubben ist eben was vollkommen anderes als vor der Kamera zu stehen und zu schauspielern. Und die "Professionellen Sprecher" - nunja, allein schon Tara Strong jagt mir kalte Schauer den Rücken entlang, und das meine ich im negativen Sinne. Stimmt, allerdings hat die amerikanische Dub-Szene - übrigens auch unter Amerikanern - nicht gerade den Ruf, gute Dubs (vor allem nicht bei Videospielen und Animation) darzubringen. Der Grund dafür ist ganz einfach, dass dort immer noch ganz massiv die Stimmen verstellt werden, und man bemüht ist, ein "cartooniges" Feeling rüberzubringen - wer allerdings seine Stimme so arg verstellt, der hat nur noch wenig Möglichkeiten, die Emotion seiner Figur durch Stimmschwankungen zu beeinflussen.
    schon komisch das stars bei zeichentrick filmen aller herkunftsländer durchaus in der lage sein können dies zu meistern... Aber nein, ich vergass, allezeichentrickfilme dieser welt sind ausnamslos scheisse gedupt... auser natürlich Japanische im O-Ton, nur japaner können Zeichentrick dubben, yadda yadda...

    vieleicht hätte sich jemand mal die samples anhören sollen...

    Zitat Zitat
    Das Standartargument von Leuten, denen Zensur egal ist Dazu sag ich mal nichts weiter
    Verkleinerte Titten und rausgenommene Hackenkreuze kontra garnicht erscheinendem Spiel . . . . hmmmmmmmmmmmmmmm was ist da woll besser §gott



    Zitat Zitat
    Dann herzliches Beileid für den Geld rausschmiss ich bestell es bei DVDBoxoffice.com dort dauert es knapp 2 Wochen länger aber dafür kostet es mich auch nicht ganze 40 ? da Versandkosten nix gibt.
    Davon abgesehn das ich keinen zugang zu CCs habe ist DVDBO weit davon entvernt billigster Canada importshop zu sein... und den versand von 2 wochen hat man bei dem laden auch nur im absolutem best fall, was ich da gehört habe geht deutlich mehr in richtung 4 wochen - 2 monate, extremfall 3 monate (dazu kommt noch das sie vor einiger zeit angeblich den versand auf ein nicht sicheres eu dritland umgestellt haben, das heist es besteht erhöhte zoll gefahr = aufpreismöglichkeit + wartezeit gefahr ^^ - ich würds dann doch gerne vor Phantome Brave und Star Ocean im august haben wollen ), da würd ich schon auf andere shops ausweichen wen ich ne CC hätte, aber ich kann leider nur mit PayPal blechen.
    Geändert von Neve (03.05.2004 um 04:34 Uhr)

  13. #13
    ROFL, ich und fanboy (was bitte war an dem posting fanboy ? *kicher*), und selbst wen es so wäre, immerhin hat der herr "alles ist scheiss" auch ne antwort bekommen

  14. #14
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Mr.Spok

    Und weiss einer wo ich mir die japanische Version bestellen kann ^^

    bei PLAY ASIA ist es ausverkauft -.-
    http://shop.himeya.com müsste es noch haben,allerdings war ich lang nicht mehr auf der seite,und leider akzeptieren die nur CC u.o Money Orders!
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

  15. #15

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    @Neve

    Wenn ich alles glauben würde was ich höre, würde ich gar nicht mehr existieren.

    Wegen DBO:
    Wenn die ein Produkt auf Lager haben, kann es gut möglich sein das du es schon eine Woche später hast.
    Frankreich und Belgien würde ich übrigens nicht als unsicheres EU-Drittland bezeichnen. Mich würde interessieren wo du das aufgeschnappt hast.

    Wegen La Pucelle selber:
    Ich nehne lieber ein paar Zensuren in Kauf, anstatt das ich das Game gar nicht bekommen könnte. Auf die japanische Version verzichte ich schon von vorherein, den was bringt mir ein Spiel das ich nicht verstehe, oder mir einbilde das ich es unbedingt japanische haben muss, da es unzensiert ist.
    Aber auch Ausnahmen bestätigen die Regel.

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

  16. #16
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Knuckles


    Wegen La Pucelle selber:
    Ich nehne lieber ein paar Zensuren in Kauf, anstatt das ich das Game gar nicht bekommen könnte. Auf die japanische Version verzichte ich schon von vorherein, den was bringt mir ein Spiel das ich nicht verstehe, oder mir einbilde das ich es unbedingt japanische haben muss, da es unzensiert ist.
    Aber auch Ausnahmen bestätigen die Regel.
    Mit diesem gedankengang habe ich schon seit Tales of Destiny2(jp)angeschlossen,weil die jetzige Spielen bzw Konsolen Generation lässt das umsetzungen solcher Titel nicht mehr zu.
    Ausnahmen sind eigentlich jetzt nur Disgaea,La Pucelle und Phantom Brave,die aber alle von der selben Firma sind.
    Ich weiss bsw jetzt schon das Dragon Quest V nicht in den USA kommt,weswegen ich mir auch in weisser voraussicht die Japanische fassung gekauft habe(und es auch schon lange durchgespielt habe),mir tun lediglich die Menschen leid die einfach nicht begreifen wollen das games wie Sakura Taisen Atsuki no Chii,ToD2(jp) oder Dragon Quest V nicht im Westen erscheinen,aber wie gesagt ausnahmen bestätigen de regel und ich weiss das ch zu diesr minderheit gehöre die games lieber im Orginal spielt.
    "Wer als Video oder PC-Spieler,noch die CSU/CDU wählt,sollte sich lieber ein neues hobby suchen"

  17. #17

    Re: Re: Re: Re: Re: Re: La pucelle tactics

    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Axl


    @Neve: Wenn du dich ein bisserl weniger polemisch fasst und dein Fanboy-getue in den Griff bekommst kriegst du sogar eine Antwort von mir.


    Mark Hamill ist GOTT.

    Sein Joker ist der beste aller Batmans. Wenn man nicht weiss worüber man redet besser garnix sagen.

  18. #18

    Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: La pucelle tactics

    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Axl
    Hm? Watt? Ich hab nix über Mark Hamill gesagt, im Gegenteil, hab ihn sogar als professionellen Schauspieler bezeichnet, der allerdings als Voice Actor in Grandia X nix taugt Mir scheint, du hast die falsche Nachricht zitiert ^^

    Nahh Nahhh....

    Zitat Zitat
    MERKE: Scheißegal, wie viele Oscars ein Schauspieler gewonnen hat, so bald er mit Animation oder Videospielvertonung beginnt wird sein Niveau auf 0 sinken. Man denke nur an Mark Hamil und Dean Cain aus Grandia X.
    Veralgemeinerung aller Schauspieler in Bezug auf ihre Qualitäten bei Synchros. Don know, wie's bei Grandia X ist (wobei ich in dem Fall dann den Standpunkt vertrete das ein Spiel die Synchro kriegt die es verdeint, was im Fall von X woll auch passiert ist) Hamill ist aber ein verdammt guter Dubber. Batman, Gabriel Knight, Dark Chronicle, Soldier of Fortune 2...

    Thou shall not diss Hamill.

  19. #19
    http://www.imdb.com/title/tt0363546/

    Emperor Griffin

    http://www.imdb.com/title/tt0109865/

    Mosley

    Zitat Zitat
    Japanische Animation muss man nunmal anders handlen als "The Simpsons" und "South Park"
    Die USA bestehen überraschender weise nicht nur aus Simpsons und South Park.

  20. #20
    Zitat Zitat
    Original geschrieben von Axl
    Ich bezog mich auf das amerikanische Handling von Voice Acting in der Gesammtheit
    Eben. Was meistens jedoch vorgebracht wird sind die Überdrehten Comicquesqen sachen wie Simpsons, Family Guy. Ignoriert wird jedoch das Voice Acting an sachen wie The Maxx, Aeon Fluxx, Batman Beyond.

    Von der gesamten Amerikanischen Spieleindustrie mal abgesehen die fast ausnahmslos Top Stimmen bietet. Problem maybe: Die Stimmen werden falsch besetzt, was aber nichts mit der Qualität der Synchronsprecher zu tun hat. Zumal alles eine Sache der Gewohnheit ist. (Ja das alt bekannt "Was ich nicht weiss macht mich nicht heiss" Prinzip)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •